"Джон Чивер. Скандал в семействе Уопшотов" - читать интересную книгу автора

девочка, но со мной все-таки танцуют те, с кем я хочу танцевать, и я люблю
нравиться молодым людям. Приятно видеть, как они петушатся. Просто
удивительно, чего только мы не можем сделать, если захотим. Подумайте,
один рассыльный из бакалейной лавки написал мне любовное письмо. Чарли я,
конечно, ничего не скажу, никому не скажу: ведь бедный мальчик может
потерять работу, - но какой смысл жить, если по тебе время от времени
кто-нибудь не сохнет?
Мелиса была ревнива. Захвативший ее поток чувств был явно нелеп, но
сила его от этого не уменьшалась. Она уже безотчетно убедила себя в том,
что Эмиль ее обожает, и мысль, что он обожает многих других, что, может
быть, в списке его привязанностей она стоит самой последней, потрясла ее.
Это была бессмыслица, но она соответствовала истине. Казалось, он стал
средоточием всех ее помыслов, и она инстинктивно чувствовала, как много
для нее значит его восхищение. Сознание, что она вообще придает значение
его ухаживаниям, было для нее бесконечно унизительно, и все же это
сознание продолжало ее мучить.
Она уехала из Нью-Йорка днем и, вернувшись домой, позвонила в
бакалейную лавку Нэроби. Заказала буханку хлеба, чеснок и цикорий - все
это было ей не нужно. Через пятнадцать или двадцать минут он был тут как
тут.
- Эмиль, - сказала она.
- Да?
- Вы когда-нибудь писали миссис Бендер?
- Миссис - как?
- Миссис Бендер.
- Я вообще не писал писем с прошлого рождества. Мой дядя прислал мне
тогда десять долларов, и я поблагодарил его письмом.
- Эмиль, вы должны знать, кто такая миссис Бендер.
- Нет, не знаю. Она, наверно, покупает бакалею в другом месте.
- Эмиль, вы говорите правду?
- Конечно.
- Ах, в какое дурацкое положение я себя ставлю, - сказала Мелиса и
заплакала.
- Не огорчайтесь, - сказал Эмиль. - Пожалуйста, не надо! Вы мне очень
нравитесь, по-моему, вы очаровательны, но я не хотел бы, чтобы вы из-за
меня огорчались.
- Эмиль, в субботу я поеду в Нантакет, чтобы запереть тамошний дом.
Хотите поехать со мной?
- Вот так раз, миссис Уопшот, - сказал он. - Я не могу этого сделать,
то есть я хочу сказать - я не знаю.
Уходя, он опрокинул стул.
Мелиса никогда не видела миссис Кранмер. Она даже не представляла себе,
как выглядит эта женщина. И вот она села в машину и поехала в цветочный
магазин на Грин-стрит. К двери был прикреплен колокольчик, и внутри пахло
цветами. Миссис Кранмер вышла из задней комнаты, вытаскивая карандаш из
обесцвеченных волос и улыбаясь как ребенок.
Мать Эмиля была из тех вдов, что постоянно готовы откликнуться на
какой-нибудь призыв или на приглашение, готовы к какому-то свиданию,
которое никогда не состоится, потому что возлюбленный умер. Таких женщин
можно встретить повсюду. Они отвечают на телефонные звонки на захудалых