"Джеймс Х.Чейз. Ловушка для простака" - читать интересную книгу автора - Да, мистер Уинтерс, вот это утречко! Даже не припомню, когда мне
удавалось настолько поладить с представителем вашего банка. - Тогда у меня есть еще одно предложение, на сладкое: вы, кажется, хотите продать дом № 334 по Вестерн-авеню Моу Берджесу? Она вскинула голову и пронизывающе посмотрела на меня. - Да, я вижу, вы хорошо подготовились. Неужели вы нашли решение и на сей раз? - Никакого решения здесь и не требуется. Берджес хочет превратить ваш дом в бордель. Так что только от вас зависит, хотите ли вы, чтобы дом, принадлежавший когда-то вашему отцу, превратили в бордель? По тому, как она внезапно нахмурилась, я понял, что поставленный ребром вопрос пришелся ей не по вкусу. - Вообще-то проблема еще и в жильцах, - сказала Вестал Шелли после некоторого раздумья. - Мистер Ледбитер заявил мне, что я не должна выселять их. Его очень расстроило, что они могут оказаться на улице. - Это я устрою, не беспокойтесь. Она приподняла брови. - Как вам это удастся? - Об этом вам не стоит беспокоиться, уверяю вас, мисс Шелли. Я обо всем позабочусь, так что все будет шито-крыто. - Хорошо. В таком случае я хотела бы продать дом. - Сегодня же днем я улажу этот вопрос с Берджесом. - Что ж, это очень приятно, мистер Уинтерс. Не ожидала, что вы окажетесь столь энергичным. - Просто в банке стали забывать неписаное правило: клиент всегда прав. - О, это правильное время? Через час у меня важная встреча, а я еще даже не одета. Отшила она меня, пожалуй, грубовато. Получила все, что хотела, и теперь спешила избавиться от меня. Я поднялся. - Рада была познакомиться с вами, мистер Уинтерс, - сказала она, протягивая мне костлявую руку. В моей ладони ее ладонь казалась хрупкой и крохотной, как птичья лапка. - Мне кажется, что вы очень смышленый и прыткий молодой человек, и это меня радует. Я так и скажу мистеру Стернвуду. Я осклабился. - Мисс Шелли, есть еще пара пустячков, которые вы бы могли сделать для меня. - Вот как? - в ее голосе прозвучал ледяной холод. - Что же я могу сделать для вас, мистер Уинтерс? - Я хочу как можно быстрее уладить ваши дела. Но у меня нет машины. Было бы очень кстати, если бы вы смогли одолжить мне машину на день-другой. - Но разве банк не должен обеспечивать вас транспортом? - Я не хочу, чтобы банк раньше времени узнал о переменах, которые мы с вами наметили, - пояснил я. - Но если у вас нет лишней машины... - Лишней машины? - В ее голосе зазвенел металл. - Да у меня шесть лишних машин! - Тогда, быть может, вы одолжите мне одну? Она закусила губу. Чувствовалось, что ей чертовски неприятно расставаться с машиной. Как и с |
|
|