"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу автора

Внезапно Франческе захотелось расплакаться. Джон Боннард оказался
предателем. А этот молодой мужчина абсолютно бесхитростен. Ей очень не
хотелось огорчать его. Все равно что пнуть ногой щенка.
Однако Франческа не была уверена, что он ей нужен, а жалость может
только все испортить. Как бы там ни было, если все произойдет слишком быстро
и без помех, она мгновенно потеряет к нему интерес.
- В кафе было слишком жарко и людно, - объяснила она. - К тому же я
устала.
На красивом лице принца мгновенно появилось выражение озабоченности.
- Конечно, - закивал он. - Здесь такая странная погода. Может быть
очень жарко, но воздух при этом становится густым, как суп. А уже на
следующий день холодно, льет дождь, дует пронизывающий ветер. И куда бы ни
направилась мадам, повсюду собирается толпа, чтобы полюбоваться ею, выразить
ей свое восхищение. Но, прошу вас, мадам, окажите мне небывалую честь
проводить вас до дома.
- Благодарю вас, ваше высочество, но только не сегодня, - отказалась
Франческа. - В следующий раз.
- Я тревожусь за вас, - сказал принц. - Время такое неспокойное.
Повсюду то и дело вспыхивают бунты, мятежи. Совсем недавно был убит герцог
дю Берри.
- Очень мило с вашей стороны тревожиться за меня, - промолвила
Франческа, - но вы льстите мне, ставя на одну ступень с наследником
французского трона. - Она слегка похлопала принца по рукаву. Его лицо тотчас
засияло от радости.
Франческе стало не по себе.
- Но вы можете быть уверены, - продолжила она, - что я под надежной
охраной. Мои гондольеры без труда справятся с любыми революционерами и
разбойниками, если тем вздумается напасть на меня. Доброй ночи, ваше
высочество. - С этими словами Франческа присела в глубоком реверансе,
позволив принцу полюбоваться ее великолепным бюстом.
Джульетта сделала то же самое. И пока ошеломленный принц недоуменно
моргал, Франческа взяла подругу под руку, и они ушли.
Они быстро миновали Кампанилу и свернули на площадь Святого Марка -
площадь поменьше, расположенную между Дворцом дожей и Цеккой - Монетным
двором. Несмотря на поздний час, вокруг было много народу. Франческа то и
дело кивала знакомым, одни из которых выходили из гондол, а другие спешили к
ним.
Франческа обратила внимание на то, что Джульетта стала непривычно
молчаливой, когда они направились к своей гондоле, поджидавшей их у
набережной.
Лишь когда женщины устроились на своих местах и гондола заскользила по
Большому каналу, Джульетта заговорила:
- Бедный мальчик.
- И что, по-твоему, я должна делать? Уложить его в свою постель из
жалости?
- Я бы так и поступила.
- А я не могу, - сказала Франческа. - Мне нужен любовник, причем
официальный, а не кавалер на одну ночь.
- Да знаю я! - с досадой бросила Джульетта. - К тому же репутация любой
женщины пострадает, если она станет спать с каждым красивым юношей или