"Диана Чемберлен. Карусель памяти" - читать интересную книгу автора

встречался.
- И у вас есть ребенок? - Детектив кивком указал на телефон, в голосе
его слышалось сомнение, и Джон засмеялся. Он понял, о чем на самом деле
думал этот мужчина.
- Да, она - моя, - сказал он.
В течение нескольких лет он и Клэр давали советы парам, в которых один
из партнеров был инвалидом, и они поняли, что делиться собственным опытом
гораздо более действенно, чем что-либо другое. Он мог говорить о том, что
действительно является отцом Сьюзен, без всякого смущения, а детектив Патрик
покраснел. Джон забеспокоился, что может дать ему напрасную надежду.
- Мне повезло, - добавил он. - Довольно редко мужчина с травмой
позвоночника может стать отцом ребенка, и больше мы не могли иметь детей.
Пожилой человек заерзал на стуле.
- Хорошо, что вы смогли заиметь хоть одного. - Он поправил стопку бумаг
на столе. - Вы думаете, у моего племянника есть шанс?
- Мне не хочется гадать. У всех по-разному. - Он увидел боль в глазах
мужчины. - С ним будет все в порядке. Он включен в прекрасную программу. О
нем будут хорошо заботиться.
Когда он это говорил, в комнату вернулась Клэр, и его поразила ее
бледность. Однако она была по-прежнему красива. Она была из тех женщин, что
становятся гораздо привлекательнее к сорока годам, чем в восемнадцать. Ее
острые черты смягчились. Даже живая зелень глаз, казалось, со временем стала
мягче.
Стараясь улыбнуться ему, она снова села и взяла предложенную им руку.
Ее пальцы были влажными и холодными. В дверях появилась женщина-офицер,
чтобы сказать, что им заказаны места в ближайшем пансионе, где был пандус
для инвалидной коляски. Клэр встала, сложила одеяло и обратилась к
детективу.
- Когда выясните, кто она, не дадите ли мне знать по телефону?
- Конечно, миссис, - ответил он.
На улице снег почти прекратился, но воздух был все еще холоден, со
следами прошедшей бури. Клэр молчала всю дорогу в пансион, пока он осторожно
вел машину, и была едва вежлива с хозяевами маленькой гостиницы, в то время
как обычно умудрялась подружиться со всеми, кого она встречала. Джона пугало
ее молчание. Оно длилось, пока они не легли на диван, под теплое одеяло.
Тогда она заговорила.
- Наверное, мне нужно было не отпускать ее, - сказала она.
Джон подвинул ее поближе к себе.
- Ты сделала все, что могла, дорогая.
- Может быть, если бы я не отпустила ее, она бы не спрыгнула. А если бы
она все равно стала прыгать, я бы могла отпустить ее в последнюю минуту. -
Она замолчала на мгновение. - Это как будто бы я дала ей разрешение сделать
это, Джон. Я позволила ей, как будто сказала: "Прекрасно, вперед, кончай со
своей жизнью!" Я ведь была последней, кто мог предотвратить это, но мне не
удалось. Может быть, если бы мы не вызвали полицию... Именно поэтому она
выкинула эту штуку.
- Ты уверена, что не несешь чепухи?
Она задрожала.
- Я не могу согреться. - Клэр любила спать без ночной рубашки, и он
чувствовал на своей груди прохладу ее кожи.