"Федор Чешко. Урман" - читать интересную книгу авторамногие. И сейчас эти мысли наверняка бы закопошились в головах у сторожей,
заметь те приближение Кудеслава. Только сторожа его не заметили. Кажется, они даже не обратили внимания, что Кудеслав не с ними, а все еще бродит по тыну да озирает окрестности. Сторожа примостились над лесными воротами, где настил не жердяной, а из прочных березовых горбылей, и так широк, что хватило места усесться всем пятерым. Светает, зверье отшатнулось к лесу, можно теперь и за беседой скоротать недолгое время, оставшееся до ясного утра. Вот и коротали. Собственно, была это не беседа, а скорей поучение. Все слушали Глуздыря - щупловатого старика, узкоплечего, большеголового, длинноносого, с каким-то пегим клочковатым пухом вместо бороды и волос (впрямь ни дать ни взять - неоперившийся птенец; отсюда и прозвище). - Всякое слово не просто так, в каждое что ни на есть упрятан тот самый смысл, которое оно собою обозначает, - говорил Глуздырь, задумчиво поскребывая ногтями под нахлобученным на лоб пушистым лисьим треухом. - Думаете, пращуры, выдумывая слова, просто так один перед другим изгалялись - кто, мол, позабористее языком выплетет? Не-е-ет! Везде смысл запрятан. Вот хоть такое слово: "медведь". А вот и смысл его: тот, значит, из зверей, который лучше других ведает мед. - А в слове "мед" какой смысл упрятан? - ехидно спросил Кудлай (крепенький паренек, ужасно гордящийся своей едва заметной бородкой и несоразмерно, чуть ли не до уродства, крепкой да жилистой шеей). Спросил и подтолкнул локтем подремывающего соседа: гляди, мол, как дедушка станет изворачиваться, выдумывая умный ответ. Глуздырь покосился на непочтительного юнца, выговорил с достоинством: орясину, не перебивать старших. Мог бы я вовсе не отвечать на дерзкий вопрос, ан все же отвечу. Смысла иных слов мы теперь постигнуть не можем - леность людская исковеркала их, погубила изначальное ради удобства выговора. Однако же есть и слова непорченые, смысл которых еще можно угадать. К примеру тебе, "влакодлак"... Дремавший сосед Кудлая вздрогнул, открыл глаза и с неодобрением уставился на говорливого старика. Тот продолжал: - Разумный да пытливый, подумав, смекнет, что происходит это слово от сочетания слов "волк" и "длань". Стало быть, означает оно человека, который единым мановением длани может обратить себя волком... - Да непохоже, - вновь перебил Кудлай. - И не мановением длани, а, сказывают, пень надобно знать потаенный: кувыркнулся через него - волк; кувыркнулся обратно - опять человеком сделался. Глуздырь бросил скрестись и резко, всем тщедушным телом своим повернулся к парню. - Сызнова старшему перечишь, пащенок?! "Не похоже!" - визгливо передразнил он. - Сказано тебе: порчено слово ленью людских языков! Пень ему... Сам ты пень! Слушать сперва выучись да язык на привязи держать и до седины доживи, а уж тогда решайся судить, что на что похоже! Старик, наверное, долго бы еще шкварчал, как жир на очажных каменьях. Но сидевший за спиной у Кудлая кряжистый мрачноватый Кощей громко и чувствительно хлопнул ладонью по затылку расходившегося парня (крепко хлопнул, едва шапку не сбил); а когда юнец дернулся было вскочить, неторопливо сунул ему под нос черный от въевшейся копоти волосатый кулак размером чуть ли не с Кудлаеву голову. |
|
|