"Г.К.Честертон. Машина ошибается ("О Брауне") " - читать интересную книгу авторачтобы снять свой маскарадный костюм.
- Чей путь?! О ком вы говорите? - О мужчине в нелепых лохмотьях, который на ваших глазах бежал по вспаханному полю. Не пойти ли вам его проведать? Ему, должно быть, не терпится вернуться к недопитому шампанскому, в дом, от которого он с такой скоростью убегал, чуть завидев вдали каторжника с ружьем. - Вы что, на самом деле хотите сказать... - начал было шериф. - Знаете, мистер Ашер, - спокойно молвил отец Браун, - вы ведь сами заявили, что ваша машина не ошибается, и в известном смысле так оно и было. Однако ошиблась другая машина - та, которая управляла первой. Вы решили, что человек в лохмотьях подскочил при упоминании имени лорда Бекасла потому, что он его убил. На самом же деле это произошло по той причине, что он и есть лорд Бекасл. - Так какого дьявола он это скрывал? - вопросил шериф и удивленно уставился на священника. - Он понял, что вел себя не по-аристократически - струсил, да еще бежал, - ответил отец Браун. - Так что первым его побуждением было скрыть свое имя. Впрочем, он уже собрался вам его сообщить, когда... - тут священник смущенно потупил взор, -... когда та женщина назвала его другим именем. - Да вы что, совсем спятили? По-вашему, лорд Бекасл и есть Дурманщик Дэвис? - спросил очень бледный шериф. Отец Браун посмотрел на него с серьезным видом, и лицо его при этом было совершенно непроницаемым. - Ну, я ведь этого не сказал, - отозвался он. - Все в ваших руках. Из газеты ведь полагаться нельзя. Там говорится также, что юность свою он провел в Америке, но ведь вся эта история совершенно неправдоподобна. Как Дэвис, так и Бекасл - порядочные трусы, но ведь трусов на свете много. Я бы не стал в данном случае делать чересчур поспешных выводов. Однако хочу сказать вот что, - задумчиво продолжал священник, и голос его зазвучал еще тише: - Мне кажется, вы, американцы, чрезмерно скромны. Идеализируете вы нашу английскую аристократию - она кажется вам слишком уж благородной. Когда вы видите благообразного англичанина в смокинге и знаете, что этот человек - член палаты лордов, вам сразу же приходит в голову, что он всего достиг только за счет родителей. Упускаете вы из виду нашу национальную черту - способность держаться на плаву, а при удобном случае выбираться на берег успеха. Многие из наиболее влиятельных наших граждан выдвинулись совсем недавно, но... - О, довольно, довольно! - ломая руки, как грешник в аду, взмолился Ашер, поджариваемый на нестерпимо жгучем пламени иронии. - Да хватит вам болтать с этим помешанным! - яростно взревел Тодд. - Отведите меня к моему другу. На следующее утро отец Браун снова появился в кабинете шерифа. В руке у него была еще одна розовая газетная вырезка - Боюсь, вы пренебрегаете чтением светской хроники, - проговорил он, кладя вырезку на стол. - Между тем, эта заметка может вас заинтересовать. Ашеру бросился в глаза заголовок: "Заблудившиеся участники застолья у Тодда Очередного Фортеля". В заметке было напечатано: |
|
|