"Гилберт Кийт Честертон. Последний плакальщик ("о Брауне") " - читать интересную книгу автора Солдат молчал, и священник сказал еще:
- Мэллоу сообщил мне то, что слышал. Я не сомневаюсь, что слышал он не все. Знаете ли вы еще что-нибудь? - Нет, - сказал хозяин. - Я не могу рассказать вам больше ничего. - Генерал, - сказал отец Браун и широко улыбнулся, - вы назвали бы меня иезуитом, если бы я попытался так вывернуться. Тогда хозяин засмеялся, но сразу нахмурился. - Ну, хорошо, - вымолвил он, - я не хочу рассказать вам. Что вы на это ответите? - Я сам расскажу вам, - кротко проговорил священник. Темные глаза пристально смотрели на него, но блеска в них не было. - Вы вынуждаете меня, - продолжал отец Браун, - подозревать, что все обстояло сложнее. Я убежден, что маркиз так сильно страдает и так тщательно прячется не только из любви к другу. Я не верю, что священники хоть как-то с этим связаны; я думаю даже, что он не обратился к Богу, а просто пытается облегчить совесть щедрыми даяниями. Но одно я знаю: он не просто последний плакальщик. Если хотите, я скажу вам, что меня в этом убедило. Во-первых, Джеймс Мэйр собирался жениться, но почему-то не женился после смерти Мориса. Станет ли порядочный человек бросать женщину с горя по умершему другу? Скорей он будет искать у нее утешения. Во всяком случае, он связан, и смерть друга никак не освобождает его. Генерал кусал темный ус; темные глаза глядели настороженно и даже тревожно, но он не говорил ни слова. - Во-вторых, - продолжал священник, хмуро глядя на стол, - Джеймс Мэйр Пришло ли им в голову, что может значить такой вопрос? Генерал поднялся и стал мерить шагами комнату. - А, черт... - сказал он без особого пыла. - В-третьих, - продолжал отец Браун. - Джеймс Мэйр очень странно горюет. Он не в силах слышать о брате, видеть его портретов. Так бывает, не спорю; это может значить, что воспоминание слишком мучительно. Может это значить и другое. - Долго вы будете меня терзать? - спросил хозяин. - В-четвертых и в-пятых, - спокойно промолвил священник, - Мориса Мэйра не хоронили или хоронили очень скромно, наспех, хотя он и принадлежал к знатному роду. А брат его, Джеймс, немедленно уехал за границу, как бы убежал на край света. Поэтому, - все так же спокойно продолжал он, - когда вы обвиняете мою веру и противопоставляете ей чистую и совершенную любовь двух братьев, я разрешу себе предположить... - Хватит, - сказал лорд Аутрэм. - Я сообщу вам, что могу, чтобы вы не думали самого плохого. Знайте хотя бы одно: поединок был честный. - Слава Богу! - сказал отец Браун. - Они стрелялись, - сказал Аутрэм. - Быть может, то была последняя дуэль в Англии. - Это гораздо лучше, - сказал священник. - Милостив Бог. Да, гораздо лучше. - Лучше, чем ваши догадки? - угрюмо сказал хозяин. - Вольно вам смеяться над совершенной любовью, но, поверьте, она существовала. Джеймс боготворил кузена, и выросли они вместе. Старший брат или старшая сестра |
|
|