"Гильберт Кийт Честертон. Рубиновый свет [из сборника "Поэт и безумцы"]" - читать интересную книгу автора

быстрый взгляд на секретаря, - что он в последний раз видел
мистера Солта на его квартире в пятницу, через два часа
после обеда. Еще сегодня я считал, что их короткая встреча
была последней, о которой нам что-нибудь известно. Но часа
полтора тому назад мне позвонил незнакомый человек и
сообщил, что он провел с мистером Солтом шесть или семь
последних часов. Сейчас он явится сюда в контору и все нам
изложит.
- Кажется, он уже явился, - сказал доктор Гарт. - Я
слышу чей-то голос внизу, а вот чьи-то ноги ступают по
крутой лестнице закона.
Тут в контору скользнул, а не вошел высокий человек. Ему
было лет под сорок. Его скромный серый костюм порядком
износился, но сохранил последний отблеск элегантности;
волосы у него были длинные, темные, расчесанные на прямой
пробор, а длинное темное лицо обрамляла бородка, тоже
расчесанная на две стороны. Он положил на стул черную шляпу
с очень широкими полями и очень низкой тульей, наводившую на
мысль о ночных кафе и разноцветных огнях Парижа.
- Я - Флоренс, - изысканно и четко выговорил он, - старый
друг Финеаса Солта. В молодости мы много путешествовали по
Европе. Смею предположить, нет - уверен, что сопровождал
его в последнее путешествие.
- Последнее, - повторил Гантер, с холодным вниманием
глядя на него. - Вы хотите сказать, что мистер Солт умер,
или хотите нас поразить?
- Если он не умер, - отвечал Флоренс, - с ним случилось
что-то еще более поразительное.
- Что вы имеете в виду? - резко спросил законник. - Что
поразительней смерти?
- Сам не знаю, - просто сказал пришелец. - Все думаю и
никак не пойму.
Гантер помолчал.
- Что ж, - сказал он наконец, - рассказывайте. Вы
знаете, что я - поверенный мистера Солта, а это его брат,
мистер Джозеф Солт, и доктор Гарт, его врач, и мистер Гейл.
Незнакомец поклонился всем сразу и доверчиво уселся в
кресло.
- Я пришел к Солту в пятницу, - начал он, - часам к пяти.
Когда я входил, секретарь собирался домой. - Он взглянул на
мистера Хэтта, с американской сдержанностью скрывавшего имя
Хирам, но не сумевшего скрыть ни очков, ни длинного
подбородка, а мистер Хэтт непроницаемо взглянул на него и
ничего не сказал. - Финеас был очень взволнован и сердит
больше, чем всегда. По-видимому, кто-то буянил у него,
статуэтка валялась на полу, ваза с ирисами была перевернута.
Сам он шагал по комнате, как лев в клетке. Рыжая грива
развевалась, борода пылала, словно костер. Я подумал, что
он - в экстазе вдохновения, но он сказал мне, что это от
общения с дамой. Мисс Херта Хетауэй только что ушла от