"Г.К.Честертон. Наполеон Ноттингхильский" - читать интересную книгу автора

некотором смысле это может мне обеспечить, цитируя мое юношеское
стихотворение

То благородство, что дает
Не доблесть, мудрость и не род
Воителям, древнейшим королям

Короче, сознание, проясненное данной позицией... Ламберт и Баркер
бросились к нему.
- Ты что, не понял? - крикнул Ламберт.-- Это тебе не шуточки. Тебя
взаправду выбрали королем. Ну и натворили же они!...
- Великие епископы средних веков,-- объявил Квин, брыкаясь, когда его
волокли вниз по склону чуть ли не вниз головой, - обыкновенно трикраты
отказывались от чести избрания и затем принимали его. Я с этими великими
людьми породнюсь наоборот: трикраты приму избрание, а уж потом откажусь. Ох,
и потружусь же я для тебя, мой добрый народ! Ну, ты у меня посмеешься!
К этому времени его уже перевернули как следует, и оба спутника
понапрасну пытались его образумить.
- Не ты ли, Уилфрид Ламберт,-- возражал он,-- объяснил мне, что больше
будет от меня толку, если я стану насмешничать более доступным манером? Вот
и надо быть как можно доступнее, раз уж я вдруг сделался всенародным
любимцем. Сержант,-- продолжал он, обращаясь к обалделому вестнику,-- каковы
церемонии, сопутствующие моему вступлению в должность и явлению в городе?
- Церемонии,-- смущенно ответствовал тот,-- некоторое, знаете ли,
время были как бы отменены, так что...
Оберон Квин принялся снимать сюртук.
- Любая церемония, - сказал он,-- требует, чтобы все было
шиворот-навыворот. Так мужчины, изображая из себя священников или судей,
надевают женское платье. Будьте любезны, подайте мне этот сюртук,-- и он
вручил его вестнику.
- Но, Ваше величество,-- пролепетал полисмен, повертев сюртук в руках
и вконец растерявшись,-- вы же его так наденете задом наперед!
- А можно бы и шиворот-навыворот,-- спокойно заметил король, - что
поделать, выбор у нас невелик. Возглавьте процессию.
Для Баркера и Ламберта остаток дня преобразился в сутолочную, кошмарную
неразбериху. Монарх, надев сюртук задом наперед, шествовал по улицам, на
которых его ожидали, к древнему Кенсингтонскому дворцу, королевской
резиденции. На пути его кучки людей превращались в толпы, и странными
звуками приветствовали они самодержца. Баркер понемногу отставал; в голове у
него мутилось, а толпы становились все гуще, и галдеж их все необычнее.
Когда король достиг рыночной площади у собора, Баркер, оставшись далеко
позади, узнал об этом безошибочно, ибо таким восторженным гвалтом не
встречали еще никогда никого из царей земных.


Книга вторая

Глава 1
ХАРТИЯ ПРЕДМЕСТИЙ