"Г.К.Честертон. Наполеон Ноттингхильский" - читать интересную книгу автора

Король хлопнул в ладоши.
- Великолепно! - воскликнул он.-- Мозгами - на пару! Как сейчас
вижу! А теперь можете на пару пораскинуть? Пораскиньте, прошу вас!
Алебардщики изо всех сил старались не смеяться, мистер Уилсон
просто-напросто растерялся, а мистер Бак ощерился.
- Ну, если на то пошло,-- начал он, но король прервал его мановением
руки.
- Спокойно,-- сказал он,-- кажется, это не конец. Вот еще кто-то идет,
уже не глашатай ли, ишь как сапоги скрипят!
И в это время в дверях возгласили:
- Лорд-мэр Южного Кенсингтона просит аудиенции.
- Как, лорд-мэр Южного Кенсингтона! - воскликнул король. - Да это же
мой старый приятель Джеймс Баркер! Чего ему надо, хотел бы я знать? Как
подсказывает мне - надеюсь, неложно - память о дружбе юных лет, зря он не
явится: ему, наверно, деньги нужны. А, Джеймс, вот и вы!
За пышносиней стражей и синим знаменем с тремя золотыми Певчими птахами
в палату ворвался синий с золотом мистер Баркер. Облачение его --
несуразное, как и у прочих - было ему столь же омерзительно, однако же
гляделось на нем не в пример лучше. Будучи джентльменом, а вдобавок
красавцем и щеголем, он невольно носил свой нелепый наряд именно так, как
его следовало носить. Заговорил он сразу, но поначалу запнулся, едва не
адресовавшись к старому знакомцу на прежний манер.
- Ваше... э-э... Величество, извините мое вторжение. Я - насчет
одного типа с Насосного переулка. Ага, Бак здесь, так что все, что надо, вам
уже, наверно, сказали. Я должен...
Король настороженно окинул взором палату - пестрое смешение трех
одеяний.
- Вот что надобно,-- сказал он.
- Да-да, Ваше Величество,-- поспешно подхватил владыка Бейзуотера
мистер Уилсон.-- Ваше Величество изволили сказать "надобно" - что
надобно-то?
- Надобно подбавить желтого,-- молвил король. - Пошлите-ка за
лорд-мэром Западного Кенсингтона.
Невзирая на слегка недоуменный ропот, за ним было послано, и он явился
-- со своими канареечными алебардщиками, в своем шафрановом облачении,
отирая лоб платком. Да и то сказать, все-таки шоссе пролегало через его
район, не мешало б и его выслушать.
- Добро пожаловать, Западный Кенсингтон,-- обратился к нему король. --
Давно, давно желал я повидать вас касательно Хаммерсмитского пустыря - ну,
той самой спорной земли южнее ночлежки Раутона. А что бы вам арендовать ее у
лорд-мэра Хаммерсмита на вассальных началах? Невелик поклон, как подумаешь:
поможете ему надеть пальто в левый рукав - и шествуйте себе восвояси с
развернутыми знаменами.
- Нет, Ваше Величество; это, собственно говоря, совершенно
необязательно,-- отвечал лорд-мэр Западного Кенсингтона, бледный молодой
человек с белокурыми усами и бакенбардами, владелец превосходной сыроварни.
Король крепко хлопнул его по плечу.
- Ох, и горяча кровь у вашего брата, западного кенсингтонца! - сказал
он.-- Да, уж вам лучше не предлагай кому-нибудь поклониться!
И он снова оглядел палату. Она пылала закатным многоцветием, и отрадно