"Г.К.Честертон. Охотничьи рассказы" - читать интересную книгу автора - Никогда не носите эту шляпу! - воскликнула она, указывая на
проломленный цилиндр. - По правде говоря, - кротко ответил он, - я и не собирался. - Какой вы глупый! - сказала она. - Не эту самую, а вообще... Ничего нет красивей капусты. - Ну, что вы, - начал он, но она смотрела на него совершенно серьезно. - Вы же знаете, я художница и мало смыслю в литературе. У книжных людей слова стоят между ними и миром. А мы видим вещи, не имена. Для вас капуста смешная, потому что у нее смешное, глупое имя вроде "пусто" или "капут". А она совсем не смешная. Вы бы это поняли, если бы вам пришлось ее писать. Разве вы не знаете, почему великие художники писали капусту? Они видели цвет и линию - прекрасную линию, прекрасный цвет. - Может быть, на картине... - неуверенно начал он. Она громко рассмеялась. - Ох, какой вы глупый! - повторила она. - Неужели вы не понимаете, что это было красиво? Тюрбан из листьев, а кочерыжка - острие шлема. Как у Рембрандта - шлем, окутанный тюрбаном, и бронзовое лицо в зеленой и пурпурной тени. Вот что видят художники, у которых голова свободна от слов! А вы еще просите прощения, что не надели эту черную трубу. Вы же ходили как царь в цветной короне. Вы и были тут царем - все вас боялись. Он попытался возразить, но она засмеялась чуть задорнее. - Если бы вы еще продержались, они бы все надели овощные шляпы. Честное слово, мой кузен стоял недавно над грядкой с лопатой в руке. Она помолчала и спросила с прелестной непоследовательностью: - А что такое сделал мистер Гуд? наперед. Те, кто хочет узнать ответ на ее вопрос, должны пойти на скучнейший из подвигов и прочитать второй рассказ. А в перерыве между пытками пусть отдохнут. НЕЖДАННАЯ УДАЧА ОУЭНА ГУДА Подвижники, прочитавшие до конца рассказ о неприглядном наряде, знают, что деяния полковника были первыми в ряду деяний, которые обычно считают невозможными, как подвиги рыцарей короля Артура. Сейчас полковник будет играть второстепенную роль, и мы скажем, что ко времени вышеизложенных событий его давно знали и чтили как респектабельного и темнолицего офицера в отставке, который живет в предместье Лондона и изучает первобытные мифы. Однако загар и знание мифов он приобрел раньше, чем респектабельность и дом. В молодости он был путешественником, беспокойным и даже отчаянным; и в рассказе появляется потому, что принадлежал в ту пору к кружку молодых людей, чья отвага граничила с сумасбродством. Все они были чудаками, причем одни исповедовали мятежные взгляды, другие - отсталые, а третьи - и те, и другие. Среди последних был Роберт Оуэн Гуд, не совсем законопослушный законник, герой нашего рассказа. Гуд больше всех дружил с Крейном и меньше всех на него походил. Он был домоседом, Крейн - бродягой; он не терпел условностей, Крейн их любил. Имена "Роберт Оуэн" свидетельствовали о семейной традиции, но вместе с мятежностью он унаследовал немного денег и мог наслаждаться свободой, |
|
|