"Г.К.Честертон. Преступление капитана Гэхегена ("Парадоксы мистера Понда")" - читать интересную книгу автора

- В высшей степени, - ответил Льюк. - Ее сестра, известная
актриса-любительница, леди Вайолет Варни, остановила его у выхода, и они
обменялись несколькими фразами. Прощаясь, он совершенно определенно сказал:
"Я не иду к Февершемам, они еще в Брайтоне", или что-то в этом, роде.
- А теперь, - сказал, улыбаясь, мистер Понд, - мы подошли к моей юной
приятельнице из Пентаполиса. Кстати, что она делала у Варни?
- Гэхеген столкнулся с ней на пороге, как только открыл входную
дверь, - ответил мистер Льюк, тоже улыбнувшись. - Она явилась в чрезвычайно
восторженном состоянии брать интервью у Вайолет Варни, "актрисы и
общественной деятельницы". И она, и Гэхеген не такие люди, чтобы не заметить
друг друга. Гэхеген перекинулся с ней несколькими словами, затем приподнял
серый цилиндр и сказал, что идет прямо в клуб.
- Вы в этом уверены? - спросил Понд, озабоченно хмурясь.
- Она в этом уверена. Такое заявление привело ее в ярость, - ответил
Льюк. - По-видимому, у нее, как у всех феминисток, какие-то предубеждения
против клубов. Она считает, что мужчины туда ходят, чтобы напиваться до
бесчувствия и рассказывать анекдоты, порочащие женщин. Кроме того, он задел
ее профессиональное самолюбие. Вероятно, она хотела продлить интервью для
своей газеты или для себя самой. Но я могу поручиться, что она вполне
добросовестна.
- О да, - подтвердил Понд горячо и в то же время печально. - Она,
безусловно, добросовестна
- В том-то и дело, - сказал Льюк с приличествующей случаю мрачностью. -
Мне кажется, при данных обстоятельствах ход его мыслей вполне объясним. Он
проговорился девушке, которой привык говорить правду. Возможно, тогда он еще
не решился на преступление; возможно, он еще не вполне его обдумал. Но
потом, беседуя с менее близкими ему лицами, он понял, как неумно было бы
говорить им, куда он идет на самом деле. Сперва ему приходит в голову
довольно грубая уловка; он просто говорит, что не идет к Февершемам. Затем,
беседуя с третьей из женщин, он придумывает гораздо лучшую ложь, достаточно
неопределенную, не привлекающую внимания, и говорит собеседнице, что идет в
клуб.
- Могло быть и так, - ответил Понд, - а могло быть... - И первый раз в
жизни он последовал небрежной манере мисс Эйза-Смит, оставив фразу
незаконченной. Он молча уставился вдаль, по-рыбьи вытаращив глаза; затем,
подперев голову руками, пробормотал: - Простите меня, пожалуйста, я немножко
подумаю, - и снова погрузился в молчание, сжимая ладонями лысый череп.
Через некоторое время бородатая рыба показалась на поверхности, на этот
раз с новым выражением лица, и заявила резким, почти сердитым тоном:
- Мне кажется, вам очень хочется доказать виновность бедняги Гэхегена.
Лицо мистера Льюка утратило наконец свою безучастность и впервые
приняло жесткое, почти жестокое выражение.
- Вполне естественно, что мы хотим привлечь к ответственности убийцу
нашего клиента, - ответил он.
Понд наклонился вперед, и взгляд его пронизывал собеседника, когда он
сказал:
- Но вы хотите доказать, что убийца - Гэхеген.
- Я представил доказательства, - угрюмо сказал Льюк. - Свидетельницы
нам известны.
- И все же, как ни странно, - проговорил Понд очень медленно, - вы не