"Г.К.Честертон. Понд-простофиля ("Парадоксы мистера Понда")" - читать интересную книгу автора

в кино.
Сэр Хьюберт Уоттон сердито заметил, что коптящий очаг в обшарпанном
зале ожидания - не тот огонь, в котором ему хотелось бы искать картинки.
- Огненные картинки - как облачные, - продолжал мистер Понд. - Они
достаточно недовершенные, чтобы воображение довершило их. Ну и потом, -
добавил он, бодро шуруя в очаге, - можно шевелить угли кочергой и
смотреть, что получится. Если вы проткнете палкой экран, потому что вам не
нравится физиономия звезды, будет много неприятностей.
Дайер, который во время этой беседы топтался снаружи, на платформе,
вернулся в этот самый момент с очень важными новостями. Изучив переходы и
обрыскав платформы железнодорожного лабиринта, он обнаружил, что где-то
есть буфет и там можно закусить; все трое к этому стремились, хотя и
молчали.
- Я останусь на платформе, - сказал он. - Если надо, я на ней
останусь на всю ночь. Это моя работа. А вы ступайте поешьте. Там
посмотрим, может, и я схожу попозже. О поездах не думайте, о них
позабочусь я. Во всяком случае, я буду там сразу, если возникнет
опасность.
Его последние слова потонули в шуме и грохоте приближающегося поезда.
Они втроем осмотрели почтовые тюки, ящики и упаковки, вываленные на
платформу. Затем Уоттон, человек привычки, почувствовал, что уж очень
голоден, и быстро поддался увещеваниям Дайера. Они с Пондом наскоро съели
скудный обед, но все равно им пришлось ускорить шаг, когда они
возвращались, ибо поезд, по-видимому, пыхтя, трогался со станции. Когда же
они достигли своего компаньона, платформа уже опустела.
- Все в целости, - удовлетворенно сказал Дайер. - Я осмотрел все
ящики и вещи в вагоне, никто не вмешался. Главная наша забота позади, и я
бы не отказался и сам пообедать.
Он бодро улыбнулся, потер руки, повернулся к подземному переходу, а
они поспешили обратно к пустой и дымной дыре зала ожидания.
- Кажется, нам больше нечего тут делать, - сказал Уоттон. - В этой
развалюхе все холоднее.
- А все-таки Рождество победило, - с неубывающей веселостью сказал
мистер Понд, - огонь мы сохранили... Ах ты, пошел снег!
Они заметили, что в ранних зимних сумерках сквозь тяжелые тучи
пробивается мертвенно-зеленоватый свет. Снег пошел, когда они двигались по
бесконечной платформе; а когда они добрались до унылого зала, крыша и
порог уже серебрились. Внутри весело потрескивал огонь; видимо, Дайер
хотел согреться.
- Странно! - сказал Уоттон. - Все это похоже на рождественскую
открытку. Наша мрачная salle d'attente {зала ожидания (фр.)} скоро
превратится в пародию на домик рождественского деда.
- Все тут пародия на пантомиму, - тихо и тревожно сказал Понд, - и,
как вы говорите, это очень странно. Помолчав, Уоттон резко спросил:
- Что вас беспокоит?
- Если и не беспокоит, то интересует, - ответил Понд, - что именно
сделал бы человек, чтобы перехватить и перенаправить ящик в подобном
месте, где нет ни ручек, ничего... Конечно, это не так важно, у него может
оказаться вечное перо или карандаш.
- Далось же вам все это, - нетерпеливо сказал Уоттон. - Вы просто