"Сандра Честен. Повенчанные грозой [love]" - читать интересную книгу авторарешимостью стоять на своем и сохранять верность долгу, в то время как Сэм
никак не мог взять в толк, что мешает ей слегка уступить. Андреа удалось взять себя в руки. - Садитесь в машину, мистер Фарли, я еще раз отвезу вас домой. - Она прошла мимо него и задержалась в дверях. - Я не буду обедать с вами, потому что это придаст официальный статус нашим отношениям. - Вы хотите сказать, что мужчина и женщина не могут пообедать вместе, не сделав заявления о намерениях? Да бросьте, вы, шеф! На дворе конец двадцатого столетия - Эта женщина не может, Сэм. - Андреа сжала в тихой ярости кулаки. - Хм-м, - ухмыльнулся он. - Что подумают добропорядочные граждане Аркадии не говоря уж о вашем отце, когда увидят нас вдвоем в патрульной машине? - Вы все схватываете на лету, - оборвала его Андреа с легкой ухмылкой. - Ровно через сутки по городу пойдут разговоры, что я провожу больше времени в вашем обществе, чем непосредственно на службе. - А со мной вам будет веселее. - Сэм шагнул к ней так близко, что она почувствовала на своем лице его дыхание. - Веселее? Прекратите, Сэм. Что вы пытаетесь со мной сделать, подпортить мою репутацию? - Ох, шеф. - Он злорадно улыбнулся и прошептал: - А вам никогда не хотелось встряхнуть этот ваш городок, сотворить что-нибудь совсем безумное? Выкиньте все из головы, Гроза. Погудите вместе со мной. Андреа и раньше слышала выражение "пляшущие глаза", но до сих пор ей Сэма. В ярком солнечном свете она разглядела, что глаза у него не черные - они были темно-карие, оттенка кипящего тростникового сиропа, перед тем как его разольют по банкам. Все усугублялось еще и тем, что они были такие же горячие. - Садитесь в машину, Фарли, - резко произнесла она. - Здесь мой дом, а репутация в Аркадии очень важна. Похоже, что вы серьезно вознамерились подпортить мне ее. - Извините. Я не хочу доставлять вам новых хлопот вдобавок к тем, которые я вам уже доставил. - Он резко отодвинулся, а затем поспешил к автомобилю. - На будущее я стану более осмотрительным. - Вы, осмотрительным? Хотела бы я посмотреть. - Вот увидите. Хотите, чтобы я сел за решетку, чтобы вы смотрелись официально? - Господи, да нет же. Как только я отъеду к окраине города, Агнес затерроризируют звонками желающие узнать, кто же такой мой пленник. Так что давайте в машину, Фарли. Сэм подчинился, наблюдая за тем, как Андреа усаживается на водительское сиденье. Все эти игры были для него в новинку. Ну почему его бабушка не жила в Чикаго? Единственной реакцией их соседей было бы облегчение от того, что в полицейской машине вместо них сидит он. Сэм не знал, о чем он думал, направляясь пешком в город для того, чтобы извиниться перед малознакомой женщиной за то, что чем-то не угодил ей. Тем, что она втайне была не против допустить, - уж в этом-то он точно уверен. Раньше он на это не обращал никакого внимания. |
|
|