"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автораженщин терять голову и забывать всякую осторожность. Как часто он соблазнял
невинных пустыми обещаниями и поцелуями! Но Изабелла была другой. И слишком хороша для него. Он просто не мог воспользоваться своим опытом и ее неопытностью. Она была девушкой, чью честь мужчина стремится защищать. К тому же единственной и неповторимой и первой по-настоящему желанной. И впервые он удержался от того, чтобы воспользоваться такими испытанными способами, как ласка и нежность, чтобы заманить женщину в свою постель. И вот сегодня она впервые выйдет в свет, и эти прекрасные голубые глаза будут ловить взгляды мужчин, которые месяцами не видели женщин, не говоря уже о такой красавице. Надо потолковать с капитаном. Если Карла не будет рядом, то хотелось все же быть уверенным, что хоть кто-то позаботится о ней. Боль в желудке мгновенным приступом скрутила его. Он застонал и, побледнев, опустился на одеяло. - Что случилось, мистер Арнстин? - Обеспокоенная Изабелла опустилась рядом с ним, позабыв про тщательно отглаженное платье. - Ничего, пустяки. Все в порядке. И не мните свое платье. Вы же хотите, чтобы все мужчины сражались на дуэли за вашу благосклонность? Изабелла проглотила его колкие слова. Мгновенно весь ее энтузиазм померк. Она не хотела покидать Карла. И что с ней только творится? - Может, мне не следует ехать? - Почему нет? - Потому что вы неважно выглядите. А вдруг вы снова почувствуете себя плохо? Тогда я вам понадоблюсь. Карл не успел сдержать стон. "Понадоблюсь? Да если бы ты только знала, девочка дорогая, как ты мне нужна. А я не хочу нуждаться в женщине. Они для почему он еще не насладился юной мисс Изабеллой Александер. Но сегодня она собиралась в змеиное гнездо, и его сводила с ума одна мысль, что ей могут причинить боль или что она вдруг соприкоснется с жестокой правдой бытия. Впервые в жизни он жаждал защитить женщину. Наверно, все дело в его слабости и временном помрачении рассудка. А может, его растрогала нежность, с которой его выхаживали. - Отправляйтесь, мисс Изабелла. И хорошенько повеселитесь. А когда вернетесь, все мне подробно расскажете. Я буду ждать. - Хорошо, я поеду, если вы так считаете. Привезти вам что-нибудь? Карл с минуту подумал. Это чудесная идея. Надо чтобы она его просьбу не только запомнила, но и когда он уедет, у нее осталось нечто, что не даст ей забыть его. - Да. Если вам удастся раздобыть колоду карт, я бы научил вас играть в покер. - Это не на деньги? - Только если захотите. - Но у меня нет денег. - Не волнуйтесь, что-нибудь придумаем. - Изабелла! Ступай наверх и немедленно переоденься, - велела Лорин. - Если ты собираешься ехать в этом платье, то на празднике будешь выглядеть хуже служанки на кухне. - Сейчас, сейчас. Я просто хотела показать платье мистеру Арнстину. Он же знает, как должны выглядеть женщины в обществе. - Хорошо, только поторопись. Я уже слышу фургон. Вот уедут без тебя, и |
|
|