"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автора

все твои волнения будут ни к чему.
Изабелла вихрем поднялась по лестнице. Лорин перехватила тоскующий
взгляд Карла и подумала, что поездка в форт - изумительная идея. Изабелла
должна иметь право выбора.
За домом раздавался мерный стук топора. Ирландец, как всегда, не сидел,
сложа руки. Лорин улыбнулась.
Коултер, верхом на лошади, нетерпеливо ждал всю компанию. Сабрина
появилась последней, ведя под уздцы лошадь.
- Брина, - ошеломленно произнесла Лорин, - ты ведь не поедешь в форт в
папиных брюках? Я приготовила для тебя мою черную юбку.
- Я не собираюсь идти на ужин. Вам же лучше: я бы не знала, как себя
там вести. Я еду, чтобы присмотреть за Мэри и Изабеллой.
Тайлер подкатил к дому на отремонтированном фургоне и слез вниз.
- Мисс Мзри, позвольте помочь вам. - Он протянул руку рыжеволосой
девушке.
- Благодарю вас, - еле вымолвила она, но не двинулась с места.
Казалось, ее ноги приросли к крыльцу.
- Ну и трусиха ты, Мэри, - сказала Изабелла. - Ну-ка, забирайся в
фургон. Вы можете помочь мне, мистер Курц. - Она протянула руку и мгновенно
очутилась на сиденье.
Ноги все еще плохо слушали Мэри, когда она прошла несколько шагов и
позволила Тайлеру поднять себя. Усадив девушек, Тайлер цокнул языком, и
фургон тронулся.
- Вот, укройтесь одеялами, - выскочила из домика Лорин. - И возьмите
платье Брины на случай, если она передумает.
- Не передумаю, - буркнула Сабрина и вскочила на лошадь.
- Передумает, - вмешался Коултер, раздраженный больше, чем следовало.
Он первым выехал со двора, все еще кипя от злости из-за упрямства Сабрины.
Сегодня она убрала волосы под плоскую шляпу, но была в привычных брюках и
отцовском холщовом пальто, отороченном цигейкой. Кто-нибудь со стороны и не
догадался бы, что это женщина. Но Коултер-то знал!
Никакая даже самая нелепая одежда не могла стереть из его памяти
воспоминания о ее прекрасном теле.
После их танца под луной он долго ворочался без сна. Утром никто не
вспоминал вчерашний урок танцев. Если кто и заметил их с Сабрнной, то мудро
помалкивал. Но он-то помнил. И если он правильно истолковал ее мрачное
настроение, то и ее неотвязно преследовали воспоминания.
И вот они ехали в форт. Карл и ирландец ворчали, что их оставляли дома.
Они тревожились и за капитана, и за девушек. Коултер и сам не был спокоен.
Ведь избранная им тактика может сработать, а может и привести к печальным
последствиям. Любовь к Сабрине можно расценивать как угодно: как
непростительную роскошь и даже безумие, но в любом случае это не катастрофа.
А вот встреча лицом к лицу с Дэйном может стать роковой ошибкой, либо
тонким, умным, спасительным ходом. Время рассудит.
Мэри совсем оробела и молчала. Изабелла всю дорогу трещала без умолку.
А Сабрина скакала, как всадник, возглавляющий процессию. Но про себя она
напевала ирландскую колыбельную.

Глава 16