"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу автора

образец добродетели. Но, позвольте вам заметить, леди, если вы хотите стать
мужчиной, то прошли уже половину пути. И выглядите, будто выбрались из ада!
От обиды и решимости не позволять ему насмехаться над собой ее реакция
была мгновенной:
- "Ад" - ваше любимое слово, капитан? Надеюсь, вы понимаете, что я не
разрешу вам командовать в этом доме. Да и ваши люди пусть не допускают
вольностей, я ведь не дам в обиду сестер!
- Вы полагаете, мои парни обидят их?
- Я ничего не знаю ни о вас, ни о них. И пока это так, я вынуждена
заботиться о нашей безопасности.
Коултеру трудно было признаться самому себе, что он ощущал невольное
уважение к этой женщине. Было ясно, что именно она была хозяином в доме,
занималась самой тяжелой работой, так что физически была измотана до
предела. И, несмотря на это, спасла его людей. Он ни минуты не сомневался,
что она будет защищать своих сестер до последнего вздоха.
Ее глаза редкого оттенка незрелого ореха, почти зеленые, огромные и
серьезные, смотрели на него с осуждением, ведь он осмелился посягнуть на ее
авторитет. Локон темно-рыжих волос выбился из-под плоской шляпы и касался
щеки. Его чудный цвет как-то не вязался с общим обликом этой простой
девушки, словно она задумала сбить его с толку.
Коултеру была непонятна причина их постоянного противостояния, но
напряжение между ними росло. Все это странно, ведь в его жизни уже давно нет
места никаким эмоциям.
Она вызывала в нем противоречивые чувства. С одной стороны, он
совершенно не хотел взваливать на себя ответственность за пятерых женщин. С
другой стороны, голые полки над очагом в кухне вызвали в памяти лица матери
и сестер, и эти воспоминания вдруг растопили его сердце.
Забота о пяти женщинах словно перекинула мостик в прошлое, а он
поклялся никогда туда не возвращаться. И если бы не его парни, он бы ушел из
этого дома еще до наступления ночи в Калифорнию или в ледяную тундру на
Крайний Север. Но он не имел на это права. Пока не имел. Его угнетало, что,
по сути, он провалил порученное ему дело. А этого он терпеть не мог.
Что ж, делить кров с пятью женщинами совершенно не входило в его
намерения, но придется вытерпеть и это, пока янки разыскивают их. Но это
вовсе не означало, что они не выполнят порученного задания: доставить оружие
и боеприпасы для солдат генерала Ли. Миссия Коултера и его парней не
завершена, а лишь отложена.
И пока его парни не оправятся от ран, надо рассматривать сложившуюся
ситуацию как обмен услугами. Добыча пищи и стала первым логическим шагом.
Как бы плата за уход и приют. Правда, он ожидал большей благодарности. А
вместо этого женщина явно расстроилась и даже рассердилась.
- Послушайте, мисс Александер, дела у вас обстоят отнюдь не блестяще, и
вам не стоит, пожалуй, принимать и штыки мою помощь. Пока не вернется ваш
отец, я помогу вам с пищей и дровами. А взамен вы позаботитесь о моих
парнях.
- Мой отец не... - Сабрина замолчала. Ей было страшно сказать правду,
особенно после его слов "пока не вернется ваш отец", словно его уверенность,
что он вернется, была ее хоть слабой, но защитой. Но правду все равно не
скрыть, ведь он должен будет помочь ей откопать отца.
- Что, ваш отец не?..