"Элизабет Чедвик. Зимняя мантия " - читать интересную книгу автора

Ну же. Вы не можете здесь оставаться.
Вопреки своему внутреннему голосу Джудит протянула ему руку, оперлась
своей ногой на его ногу в стремени и позволила поднять себя. Она устроилась
позади него боком и ухватилась за дугу седла, чтобы не упасть.
Он взглянул через плечо и едва заметно улыбнулся. Она ездила на Джоли
по-мужски, но сочла неприличным сесть так же и на его лошадь.
- Предупредите меня, если соберетесь падать, - сказал он с усмешкой. -
Мне не хотелось бы доставить вас вашему дяде, перекинув поперек седла.
- Я умею ездить в дамском седле, - огрызнулась Джудит, обиженная его
насмешкой.
- Замечательно, - ответил он, - иначе мне пришлось бы спешиться и идти
рядом. - Он щелкнул языком, и его лошадь плавно двинулась вперед.
Джудит смотрела по сторонам, борясь с искушением взглянуть на широкую
спину своего спасителя. Мать будет и ярости. Девушка закусила губу - она не
виновата, разве что пришпорила Джоли слишком резко, и та повредила ногу.
Уолтеф Сивардссон что-то тихонько насвистывал. Она вспомнила, как он
размахивал топором во дворе крепости ее дяди в Руане, и спросила:
- Вы сражались против моего дяди в великой битве?
- Вы имеете в виду при Гастингсе? - Он слегка развернулся в седле,
чтобы взглянуть на нее. - Нет, миледи. - Па его лице появилось грустное
выражение. - Наверное, следовало бы.
- Что же вам помешало?
- Ну, это длинная история, к тому же я не уверен, что сам знаю ответ. -
Он вздохнул. - Я ничем не был обязан Годвинссонам. Они никак не помогли моей
семье. Они отняли у нас Нортумбрию и отдали ее кому-то. - Он пожал
плечами. - Я не думаю, что вы поймете.
- Но я понимаю, - ответила Джудит, вспоминая постоянные нравоучения
матери. - Мужчина должен гордиться своим родом.
Он улыбнулся.
- По правде говоря, миледи, я не слишком гордился, пока не оказался на
борту судна, идущего в Нормандию. Теперь я думаю, что зря не принял участия
в последней битве Гарольда.
Джудит промолчала, не слишком разбираясь во всех этих делах, а Уолтеф
добавил:
- Даже если бы я сражался, ваш дядя все равно победил. Даже если бы
чудом победу одержал Гарольд, сомневаюсь, чтобы я был ближе к владению
Нортумбрией, чем сейчас. Там хозяйничает граф Моркар, и нет никого, кто
защищал бы дом Сивардов, разве что Свейн Датский. - Он вздохнул. - Иногда я
думаю, что лучше было остаться в монастыре и стать монахом.
- А вам бы хотелось посвятить себя Богу?
- Иногда мне кажется, что да. - Он немного расслабился. - В Кроуленде
было место, где чувствуется присутствие Господа. В миру труднее расслышать
его голос - слишком много соблазнов. - Он оценивающе взглянул на нее. -
Ришар де Рюль сказал, что вы своенравны, но мне так не кажется.
- Просто я говорю то, что думаю.
Он наклонил голову, соглашаясь с ней.
- Действительно, вы очень похожи на своего дядю, миледи.
Они догнали обоз и послали конюха за лошадью Джудит. Уолтеф доставил
Джудит к повозке ее матери. Аделаида, прищурившись, смотрела, как он
помогает ей слезть с лошади.