"Элизабет Чедвик. Зимняя мантия " - читать интересную книгу автора - Мне очень жаль. - Ответ был машинальным, но во взгляде мальчика
светилось любопытство. Уолтеф покачал головой. - Я его совсем не знал. Он был сыном моего отца от первой жены и совсем взрослым, когда я родился. Это он должен был носить плащ на медвежьем меху. Меня же отец отправил на обучение к монахам аббатства в Кроуленде. - Он даже улыбнулся. - Видишь, я позже тебя узнал, что такое бордели. - Я ничего о них не знаю, - серьезно заявил Симон. - И не надо. Держись праведного пути. Тогда не о чем будет сожалеть. - А вы сожалеете? К своей радости, Уолтеф заметил, что они уже подошли к конюшне, и поспешно сказал: - Тебе еще рано об этом знать. Он дождался, когда Симон скроется внутри конюшни, и подошел к конюху, который держал двух лошадей, предназначенных на выбор Джудит. - Мне больше серая нравится, - услышал он за своей спиной. Уолтеф обернулся и увидел красивого молодого человека - он стоял, прислонившись к стене и сложив на груди руки. Ральф де Гал был бретонским графом, его отец поселился в Англии во времена Эдуарда Исповедника и без помощи оружия стал владетелем Норфолка. Уолтефу Ральф правился, он был дружелюбным парнем и знал английский намного лучше других нормандцев. Уолтеф покачал головой. - У нее злобный взгляд, - заметил он. Ральф отошел от стены. - Мой отец был конюхом у короля Эдуарда. Он мог с одного взгляда Уолтеф пожал плечами и усмехнулся. - Но ты мог и не унаследовать этого его таланта. - Можешь поверить, унаследовал. - Он повернулся к гнедой. - Никакого изящества. Тот, кто на нее сядет, будет напоминать мешок с овсом на тягловом пони. Серая намного породистее. Погляди, как она держится. - Все так, но взгляд у нее злой, - настаивал Уолтеф, думая о том, что Джудит и на тощем осле будет выглядеть королевой. Торговец лошадьми, который до того внимательно прислушивался к их спору, вдруг повалился на колени, сдернул шапчонку и склонил голову. Уолтеф и Ральф обернулись и увидели короля Вильгельма, приближавшегося к ним вместе с сыновьями и Джудит, и сделали то же самое. - Похоже, слух уже прошел, - заметил Вильгельм, жестом разрешая молодым людям встать. - Я видел, как вели лошадей. - Уолтеф покраснел, вспомнив, откуда он в тот момент возвращался. Джудит стояла рядом с кузенами. Она была одета для верховой езды и держала в руке плеть. - А я увидел, как граф Уолтеф разглядывает лошадей, и присоединился к нему, - добавил Ральф. - И каково ваше мнение? - Мы разошлись во мнениях. Я говорю серая, Уолтеф - гнедая. - Почему? - Гнедая - кляча, а в серой чувствуется порода. - На вид серая великолепна, - признал Уолтеф, - но мне думается, что у гнедой характер лучше. И ни одну из них нельзя назвать клячей. |
|
|