"Артур Кларк, Стивен Бакстер. Свет иных дней" - читать интересную книгу автора

пристальный взгляд. У него были странные глаза - неестественно серые. "Может
быть, у него новый вид имплантатов сетчатки, про которые ходили слухи?" -
подумала Кейт. Говорили, будто бы при пересадке такого имплантата начинают
действовать миллиметровые волны, а в этом диапазоне текстильные материалы
становятся прозрачными, да еще и зрение несколько обостряется - то есть
носитель таких имплантатов обретает способность видеть через одежду. Мужчина
неуверенно шагнул к Кейт, и его ортопедический сервомотор - невидимая машина
для ходьбы - возмущенно заурчал.
Кейт отвернулась.
- ... Он ведь, боюсь, всего лишь виртуальный. Я говорю об этом юном
сержанте. Как, впрочем, и трое его приятелей, которых можно встретить в
других местах в этом зале. Даже могущества моего отца пока маловато для
того, чтобы воскрешать мертвых. Но вы об этом, конечно, знаете.
Услышав этот голос прямо у себя над ухом, Кейт вздрогнула. Она
обернулась и увидела перед собой молодого человека. На вид лет двадцать
пять, черные как смоль волосы, гордый римский нос, подбородок с чувственной
ложбинкой. Разнообразие предков проглядывало в его смуглой коже, кустистых
черных бровях, туманно-голубых глазах. Но даже в самые первые секунды их
встречи его взгляд уже блуждал - казалось, парню трудно смотреть Кейт в
глаза.
Он сказал:
- Вы слишком пристально меня разглядываете.
Кейт стала защищаться:
- А вы меня испугали. Впрочем, я знаю, кто вы такой.
Это был Бобби Паттерсон, единственный сын и наследник Хайрема,
прославленный секс-хищник.
"Интересно, сколько еще одиноких женщин он наметил себе в жертвы на
сегодня?" - подумала Кейт.
- А я знаю, кто вы такая, мисс Манцони. Или мне можно называть вас
Кейт?
- Называйте, если хотите. Я же называю вашего отца Хайрем, как и все
прочие, хотя мы ни разу с ним лично не встречались.
- Желаете встретиться? Могу устроить.
- Не сомневаюсь.
Он разглядывал Кейт все более внимательно и явно наслаждался их легкой
словесной дуэлью.
- А знаете, я мог бы догадаться, что вы - журналистка, ну или
писательница. Вы наблюдали за людьми, которые таращились на виртуала, а сам
виртуал вас не интересовал... Само собой, я читал ваши статьи о Полыни. Вы,
конечно, здорово всколыхнули воду.
- Не так сильно, как ее всколыхнет сама Полынь, когда рухнет в Тихий
океан двадцать седьмого мая две тысячи пятьсот тридцать четвертого года.
Бобби улыбнулся. Его зубы были похожи на ровные ряды жемчужин.
- Вы меня интригуете, Кейт Манцони, - сказал он. - Вы ведь сейчас
справляетесь у "Поисковика", верно? Обо мне спрашиваете.
- Нет. - Вопрос ее задел. - Я - журналист. Мне костыли для памяти не
нужны.
- А вот мне нужны. Я вспомнил ваше лицо, ваши работы, а имя вспомнить
не мог. Вы обижены?
- На что тут обижаться? - фыркнула Кейт. - На самом деле...