"Элис Клэр. Лунный лик Фортуны ("Аббатство Хокенли" #1) " - читать интересную книгу автораэтот изверг шастает на свободе. И кто станет следующей жертвой? Уж не я
ли? - Женщина окинула пивную широко раскрытыми глазами, словно опасаясь, что в следующую секунду убийца и насильник выскочит и набросится на нее. - Вот что я хочу сказать! - Он должен совсем дойти до ручки, чтобы решиться на такое, - тихо заметил кто-то позади Жосса в расчете на то, что хозяйка не услышит его слова. Однако сидевшие поблизости мужчины услышали; кто-то сдавленно захихикал. - Сначала ему пришлось бы поискать эт-самое, - донесся хриплый шепот. - Разве что она перднула бы, и это навело бы его на цель. - А если бы он нашел цель, то понял бы, что этой дорожкой ходили многие, - добавил кто-то. - Ах, старая добрая Матушка Энни! Ясное дело, она заработала деньжат на это заведение не тонким шитьем и не торговлей вразнос на тонбриджском рынке. - Она торговала за тонбриджским рынком, - сказал тот, кто начал этот разговор. - Лежа на спине в кустах! Жосс присоединился к общему хохоту. Вряд ли Энни совсем уж не слышала эти непристойности, но, судя по всему, она не возражала. Возможно, благопристойное ремесло содержательницы постоялого двора, которым она теперь занималась, не полностью вытеснило желание от случая к случаю возвращаться к старой профессии. Жосс окинул Энни взглядом. Она по-прежнему была привлекательна, даже несмотря на некоторую великоватость. В любом случае, да сопутствует ей удача. Жосс отодвинулся от стойки и присел на скамью, тянувшуюся вдоль трех стен пивной. Вечерняя компания была уже навеселе - да почему бы и нет в глотка эля, чтобы охладить разгоряченное горло? - и Жосс стал прислушиваться к разговорам, звучавшим вокруг него. "Можно подумать, что в этих краях раньше не было ни одного убийства, - проворчал он про себя некоторое время спустя. - Неужели случившееся здесь - такая уж редкость!" Тонбридж был оживленным городом, впрочем, он всегда отличался живостью. На городской рынок стекался народ самого разного толка, и еще здесь протекала река, и пролегала главная лондонская дорога, которая шла прямо через город. А в нескольких милях начинался Уилденский лес, в котором, как каждому было известно, происходили всякие странные вещи. Даже Жосс, чье детское очарование Англией осталось в десятках миль позади, знал о мрачной репутации леса. Так всегда бывало со старинными местами - многочисленные прежние обитатели наделяли эти места своими тайнами и легендами, и в нынешние времена никто уже даже не пытался отличить правду от вымысла. Аббатство Хокенли располагалось на окраине Уилденского леса. Может быть, люди в пивной правы и это убийство - просто-напросто дело рук отпущенного преступника, который набросился на первую встретившуюся на его пути женщину, а затем скрылся под сенью великой лесной чащи? Может быть. "Однако я послан сюда вовсе не за тем, чтобы выносить свои решения, - сказал себе Жосс. - Мое дело - положить конец этой прискорбной истории, бросающей тень на первые дни правления короля Ричарда. А удастся ли мне преуспеть в этом - одному лишь Господу Богу известно". |
|
|