"Элис Клэр. Пепел стихий ("Аббатство Хокенли" #2) " - читать интересную книгу автора

Элевайз встала рядом со своей царственной гостьей, готовая помочь, если
возникнет необходимость, но стараясь не слишком показывать это.
Однако Алиенора и не пыталась скрыть, что нуждается в помощи. Она
просто сказала:
- Дай мне руку, Элевайз. От такого долгого сидения у меня все тело
затекло.
Когда они медленно вышли из комнаты и через внутренний двор направились
туда, где Тобиас и его отряд уже смешались с сопровождающими королевы,
Алиенора наклонила голову к Элевайз и тихо сказала:
- Благодарю тебя, аббатиса.
Не было никакой необходимости спрашивать, за что. Элевайз ответила:
- Это я благодарна вам, моя леди.
- Я вернусь сюда, - сказала Алиенора, - и если мой распорядок позволит,
я пробуду с вами намного дольше, чем день и ночь.
- Аббатство в вашем распоряжении, - ответила Элевайз. - Ничто не может
доставить нам большего удовольствия, чем видеть Ваше величество в качестве
нашей гостьи.
- И мне ничто не может доставить большего удовольствия, - проговорила
Алиенора. - Но еще не время делать то, что мне нравится.
Когда обе женщины приблизились к ожидающим их дамам, мужчинам и
лошадям, Элевайз почувствовала - в этом не было никаких сомнений, - что
королева горячо пожала ей руку.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Элевайз постояла немного, наблюдая, как процессия медленно исчезает
вдали, спускаясь вниз по дороге. Как и предсказывала Алиенора, все эти
всадники действительно подняли такой столб пыли, что стало трудно дышать.
Элевайз отложила возвращение в стены аббатства, решив глотнуть немного
свежего воздуха, и быстрыми шагами направилась по тропинке, ведущей в лес.
Тепло раннего июня заставило полевые цветы распуститься, и нежный
сладкий аромат, казалось, наполнял воздух. Где-то рядом пел дрозд. Ах, как
прекрасно жить! Элевайз расправила плечи и, энергично размахивая руками,
ускорила шаг. Приблизившись к первым деревьям на опушке, она решила, что
далеко не пойдет - в лесу всегда было слишком сумрачно и прохладно, даже в
июне солнечные лучи не проникали сквозь густые заросли. Она лишь прогуляется
немного вокруг, милю или около того, не больше, а потом...
Она почти наступила на него.
Отпрянула, отдернув подол широкого монашеского одеяния, чтобы не
замочить его в крови, залившей молодую зеленую траву, она прижала руку ко
рту и еле сдержала возглас ужаса.
Мужчина был мертв. В этом не могло быть сомнения. Он лежал лицом вниз,
и длинное древко дротика торчало из его спины. Судя по углу наклона, острие,
глубоко вошедшее в тело, должно было пронзить сердце.
На нем была простая одежда селянина. Штаны из грубой ткани не подходили
по размеру, а туника была покрыта заплатами и заштопана. Причем заштопана
аккуратно - мелкие стежки явно были нанесены умелой и заботливой рукой.
"Наверно, у него есть жена, - подумала Элевайз. - А может, любящая
мать. Бедная женщина будет горевать, когда узнает! Если это жена, ее ждет
потеря супруга и кормильца. Печальный день наступит для нее, кем бы она ни