"Саймон Кларк. Ночь триффидов" - читать интересную книгу автора

докучаю вам своим любопытством?
- Вовсе нет. Я летчик.
- О... Один из наших немногих храбрецов. Но боюсь, вам страшно тесно в
кабине самолета. Я вижу, что вы очень высокий молодой человек. Какой у вас
рост? Шесть футов два дюйма?
- Шесть и четыре.
- Потрясающе!
Она болтала, чтобы хотя бы немного снять с меня напряжение, так как
прекрасно понимала смятение человека, внезапно лишившегося зрения. Я по мере
сил поддерживал разговор, хотя, если быть до конца честным, расслабиться не
мог. Мне крайне не нравилось происходящее, и, кроме того, я знал, что в эти
минуты триффиды шагают к Дому Материнства настолько быстро, насколько
позволяют их деревянные конечности.
- Вы женаты, мистер Мэйсен?
- Нет.
- Не нашли достойной девицы?
- Частично поэтому. Но главным образом потому, что мне часто приходится по
нескольку недель отсутствовать, что, согласитесь, не годится в семейной
жизни.
- Оказывается, у молодого человека не только героический склад характера.
Он, кроме того, и весьма чувствительная натура. Чуть позже нам следует
серьезно побеседовать. Для нашего острова вы, возможно, куда более ценны,
чем считаете сами. Как поживает ваша матушка? Когда-то давным-давно мне
довелось прочитать ее книгу "Мои похождения в мире секса".
- Она чувствует себя превосходно. Хотя все ее писания теперь ограничены
ведением лабораторных журналов. О! Я этого не ожидал.
- Ваше восторженное "О!", очевидно, должно означать, что вы наконец
заметили свет.
Первое, что я увидел в сиянии электрических ламп, освещающих подъездную
аллею к Дому Материнства, было улыбающееся лицо моей спутницы. Лишь после
этого я заметил внушительный трехэтажный особняк и детишек, играющих на
отведенной для этого площадке. - Поскольку вы снова обрели способность
видеть, мистер Мэйсен, не могли бы вы помочь нам загнать детей в дом? -
сказала матушка и, хлопнув в ладоши, крикнула: - Тимоти, Люси, немедленно
слезайте с дерева! Для меня так и осталось тайной, как незрячая женщина
могла узнать забравшихся на дерево детей. Затем она подошла к шесту,
стоящему неподалеку от подъездной аллеи. Вдоль шеста свисала веревка, а его
верхушка исчезала во тьме. Как только она потянула за шнур, я услышал
колокольный звон. Мелодичный звук прокатился над территорией Дома
Материнства и, перевалив через стены, замер вдали у подножия холма.
Дети среагировали вполне послушно - они промчались мимо меня, что-то
возбужденно крича писклявыми голосами. Отсутствие солнца не столько напугало
их, сколько потрясло воображение. Детишки бежали в то крыло здания, где в
окнах горел свет.
Матушка продолжала дергать за шнур, и колокольный звон не смолкал. Этот
мелодичный звук не только приказывал детям вернуться в классы, но и посылал
недвусмысленный сигнал бродящим по полям триффидам. Для них школьный колокол
служил призывом к обеду. Я не сомневался в том, что растения-убийцы очень
скоро соберутся толпой у ворот и примутся испытывать их на прочность.
К нам легкой походкой подошла матушка лет двадцати. - Все дети в