"Саймон Кларк. Ночь триффидов" - читать интересную книгу автора

- По радио высказали предположение, что это всего лишь толстый слой
облаков...
- Ничего себе облачко!
- Чаю хочешь?
- Спасибо.
- А если хочешь узнать мое мнение, Дэвид, то эта штука, похоже, приводит
всех наших ученых в недоумение. Какую машину ты берешь?
- "Пантеру".
- Везет же некоторым! Боги тебе улыбаются, старик.
- Будем надеяться, - ответил я, затягивая на груди массивную "молнию".
Дверь приоткрылась, и в щели возникла головка личной помощницы шефа.
- Ты в приличном виде, Дэвид? - поинтересовалась она.
- Он всегда в приличном виде, - ответил за меня Митч.
- Планы меняются, - сказала девица, входя в комнату. - Старик приказал
наземной команде готовить к вылету "Джавелин".
- "Джавелин"? Но это же двухместная машина. Почему он поменял план?
- Откуда мне знать? - Она одарила меня восхитительной улыбкой. - Я здесь
всего лишь наемная рабочая сила.
- Может быть. Старик пожелал, чтобы я протянул тебе руку помощи, Дэвид? -
ухмыльнулся Митчелл. - Пока ты будешь вести машину, я стану отгонять
атакующих тебя страшных и огромных птиц.
- Возможно, - согласился я. - Так что влезай на всякий случай в резиновый
костюмчик.
- Вот и я начал выбиваться в герои! - воскликнул Митчелл. - Увидишь, как
девицы стаями будут увиваться вокруг меня. - Начав развязывать галстук, он
крикнул вслед удалявшейся помощнице шефа: - Эй, красотка! У меня родилась
прекрасная идея. Почему бы нам не встретиться сегодня вечером, часиков эдак
в восемь?
- У меня есть идея получше, - бросила она с улыбкой. - Тебе не стоит
беспокоиться.
Митч пожал плечами и подмигнул:
- Но ведь она не отказала мне окончательно, верно?
Митч зря тратил силы и время, втискиваясь в комбинезон. Когда мы появились
в приемной Старика, нам сообщили, что второе место в истребителе займет
пассажир.
К этому времени зарядил дождь. Стук капель по крыше из гофрированного
железа почему-то казался мне зловещим.
Коммандеру* Рейнольдсу, более известному под кличкой Старик, было лет
шестьдесят пять, но выглядел он на все семьдесят. Лицо избороздили морщины,
щеки и двойной подбородок отвисли так, что кавторанг походил на только что
пробудившегося от глубокого сна старого бульдога.
* Commander- капитан второго ранга в британском флоте и морской
авиации. - Примеч. Ред.
- Мэйсен, - прорычал он, - познакомься с мистером Хинкманом.
Стоящий рядом с письменным столом ясноглазый молодой человек наклонил
голову и протянул руку. Он, как мне показалось, горел энтузиазмом, весьма
сильно походя на розовощекого студента, получившего первое серьезное
задание.
- Мистер Хинкман - метеоролог, - в характерной для него тягучей манере
сообщил Старик. - И погода - его специальность. Место штурмана займет он. -