"Саймон Кларк. Ночь триффидов" - читать интересную книгу автора

- Прячется?
- Да, я совершенно ненамеренно испугал ее, когда стрелял из пистолета в
триффида.
- Но мы не видели никакой девушки, мистер Мэйсен. Мы разглядели вас,
триффидов, но, простите, девиц на острове не заметили. - Повернувшись к
какому-то среднего возраста мужчине, он бросил: - Выходим в открытое море,
мистер Ши. Курс на юго-восток. Скорость десять узлов.
- Есть, сэр! - Моряк быстро зашагал к мостику.
- Ну а теперь, мистер Мэйсен, вам пора в душ. После чего вас осмотрит
корабельный лекарь. - И он окинул меня взглядом, который мама почему-то
называла "старомодным".
- Капитан! - чуть ли не взревел я. - На острове находится девушка, почти
ребенок. Ей нечего есть, кроме вонючих крыс, а общество ей составляют
триффиды! Она погибнет, если мы ее не найдем!
На мой эмоциональный взрыв капитан Шарпстоун среагировал не больше, чем
могла среагировать гранитная глыба.
- Мистер Мэйсен, я понимаю, что вам много пришлось перенести. Поэтому
настоятельно рекомендую вам слегка остыть и спуститься вниз.
К этому времени судно уже медленно отваливало от плавающего острова. На
берегу толпились любопытствующие триффиды. Я подумал о красивой, полной
жизни девушке, которая сейчас следит за тем, как пароход (ее единственная
надежда на спасение) уходит в море.
Не в силах сдерживаться, я что было сил хватил шлемом о фальшборт и
выкрикнул:
- Нет! Вы не имеете права оставлять ее здесь!
- Мистер Мэйсен, я...
- Верните меня на остров. Я сам доставлю ее к людям.
- Там нет никакой девушки, мистер Мэйсен. А теперь мои люди, ради вашего
же блага, - он глянул на пару дюжих матросов, - помогут вам спуститься вниз.
Назначенные в санитары моряки - ручищи у каждого были размером с лопату -
подхватили меня под локти. Это просто безумие! Почему он не воспринимает
меня всерьез?
Я попытался освободиться - бесполезно: у этих людей были стальные мышцы.
Без особых усилий они повлекли меня к люку. Я ничего не мог сделать, ничего
не мог сказать... Девушке суждено остаться на острове. Вскоре она умрет от
голода или погибнет от яда триффида. В этом у меня не было никаких сомнений.
Абсолютно никаких.
- Проводите мистера Мэйсена в каюту, - распорядился капитан, - и
проследите, чтобы дверь оставалась на запоре.
- Минуточку, капитан Шарпстоун, - произнес голос, отличавшийся от грубой
манеры речи моряков так, как небо отличается от земли. Голос, вне всякого
сомнения, был женским. - Оглянитесь на остров, капитан, - продолжала
женщина. - Там есть нечто такое, на что вам стоит взглянуть.
* * *
Итак, мое появление на борту судна-спасителя вряд ли можно было
охарактеризовать как величественное. Но за последнюю неделю я видел слишком
много покойников и не хотел быть виновным в еще одной смерти.
Теперь я с удовлетворением наблюдал, отступив в сторону, как матросы
бросились по местам готовить пароход к повороту.
Капитан с привычной легкостью сыпал распоряжениями: