"Сара Клеменс. Все кошки Рима " - читать интересную книгу автора

- Ну, есть еще Фонтан делле Али, фонтан пчел... - Она умолкла.
- И?
- Я почти забыла. Санта Мария делла Консеционе.
Вид у Марио стал умученный.
- Еще одна церковь?
- Другой такой ты нигде не найдешь.
Пожав плечами, он потащился за ней через пьяццу, и тут из толпы
выбежала пухленькая девочка с жалобным выражением на кругленьком личике. В
руке у нее был зажат журнал. Она подбежала прямо к Марио, выплевывая слова
со скоростью пулеметной очереди. От кожи до сальных русых волос все в ней
было необычайно потрепанным и линялым. Одежда ее представляла собой смесь
всевозможных разностильных обносок, украшенных неаккуратными заплатками.
- Это цыганка, - объяснила Мелина. - Не обращай на нее внимания, и она
от тебя отстанет.
Девочка схватила Марио за штанину, потянула на себя ткань.
- Родители научили ее просить милостыню. Обычно они работают группами:
один отвлекает, а другой тем временем обчищает тебе карманы. Она просто
пытается продать тебе недельной давности журнал.
Мелина пошла вперед, а Марио оттолкнул девочку, лицо его перекосилось
от отвращения. Цыганка попятилась, жалобное выражение исчезло: она
выискивала новую жертву.
Мелину Марио нагнал на тротуаре виа Венето, и та указала ему высящееся
на холме внушительное Палаццо Маргеритта, в котором расположилось
американское посольство.
- Встретимся у ворот, возле будки охраны. Идет?
- Ага. Эта девчонка - самое отвратительное, что я когда-либо видел.
- Все здесь их ненавидят. Они нищие и карманники, но от серьезной
преступности они держатся подальше. Мои европейские друзья считают, что я не
в своем уме, но мне просто их жаль.
- Блевать от нее хочется.
Мелина подавила готовый сорваться у нее с губ ответ. Они как раз
поднимались по ступеням серой, ничем не примечательной с виду церкви. Внутри
в маленьком вестибюле монах указал им на ящик для пожертвований и табличку,
которая гласила: "ФОТОГРАФИРОВАТЬ ЗАПРЕЩЕНО".
- А что тут такого? - поинтересовался Марио.
- Сам увидишь.
Она затолкала несколько банкнот в ящик и повела его вниз по лестнице в
склепы капуцинов.
- Здесь покоятся более четырех тысяч монахов.
Монахи уложили кости своих усопших собратьев так, чтобы они украшали
четыре тесные часовни. Потемневшие от времени черепа штабелями поднимались
вдоль стен и складывались в арки. Побеленные потолки были украшены
ржаво-коричневыми ребрами и позвоночниками, складывающимися в жутковатый и
фантастический переплетающийся узор. Бедренные кости и лопатки стали основой
огромной висячей люстры, часов и алтаря, возле которого сгорбился скелет в
рясе капуцина, зажатый с обеих сторон стенами костей.
- Срань господня, - пробормотал несколько минут спустя Марио.
Впервые придя сюда, Мелина была почему-то убеждена, что почувствует
запах, наверное, вонь разложения. Но, разумеется, запаха здесь не было
никакого, разве что, быть может, затхлость от земляных полов. Кости были