"Джон Кольер. Сборник новелл "На полпути в ад"" - читать интересную книгу автора

Знаете, бывает такое чувство, когда пристально всматриваешься в глубь
полутемного вивария? Видишь какую-то кору, голыши, несколько листьев -
больше ничего. И вдруг камень испускает вздох - оказывается, это жаба. А вот
и хамелеон, а вот и свернувшийся кольцом уж, а это богомол затаился среди
листьев. Оказывается, вся эта застекленная штуковина кишмя кишит жизнью. И
думаешь: а вдруг и здесь, по эту сторону стекла, то же самое? И, поеживаясь,
глядишь себе на рукав, смотришь под ноги.
Это самое чувство охватило меня и в магазине. Я огляделся и ничего
вокруг не увидел. Огляделся второй раз - и увидел пожилую даму, она
выбиралась из-за громадных часов. А вот три девушки, стареющие инженю,
донельзя истощенные, они жеманно улыбались перед входом в парфюмерный отдел.
Волосы торчали тонким пушком, эдакой блеклой осенней паутинкой. Мужчина,
такой же хрупкий и бесцветный, с внешностью полковника-южанина, он стоял и
разглядывал меня, а сам при этом поглаживал усищи, которым могла бы
позавидовать любая креветка. Из-за портьер и занавесей выплыла убогая
дамочка, не исключено, имевшая литературные пристрастия.
Все они обступили меня, попархивая и посвистывая, будто кисея
покачивалась на ветру. Глаза широко распахнуты и лучатся, но как-то плоско.
А радужная оболочка начисто бесцветная.
- Совсем свеженький!
- Это же детектив! Надо позвать Людей Тьмы!
- Я не детектив. Я поэт. Я распростился с мирской суетой.
- Он поэт. Он пришел к нам. Его нашел мистер Роско.
- И он нами восхищается.
- Надо познакомить его с миссис Вандерпэнт. Меня отвели к миссис
Вандерпэнт. Она оказалась местной матроной преклонных лет, почти
совершенно прозрачной.
- Так вы поэт, мистер Снелл? Здесь вы найдете вдохновение. Я, пожалуй,
могу претендовать на звание местной долгожительницы. Пережила три слияния и
один капитальный ремонт-избавиться от меня им не удалось!
- Дорогая миссис Вандерпэнт, расскажите, как вы вышли на свет божий и
вас едва не купили, приняв за картину Уистлера.
- Ну-у, это было еще до войны. Тогда я была поплотнее. Да, святая
правда - приняли за картину, совсем уж покупать собрались, но у кассы вдруг
спохватились - рамы - то нет. А когда за мной вернулись...
- ... Ее уже не было.
Их смех напоминал стрекот кузнечиков-вернее, привидений кузнечиков.
Уистлер Джеймс-английский художник XIX в.
- А где Элла? Где мой бульон?
- Уже несет, миссис Вандерпэнт. Сейчас, минутку.
- Прямо наказание, а не девчонка! Знаете, мистер Снелл, кто она?
Найденыш! Она не совсем нашего круга. .
- В самом деле, миссис Вандерпэнт? Поразительно!
- Много лет, мистер Снелл, я жила тут совершенно одна. Когда в
восьмидесятые годы наступили кошмарные времена, я решила укрыться здесь. Я
была тогда молоденькой девушкой, и многие, спасибо им за доброту, даже
называли меня красоткой, но мой несчастный папа обанкротился. В те дни для
молоденькой девушки в Нью-Йорке "Брейсис" значил многое, поверьте, мистер
Снелл. Мне казалось ужасной сама мысль, что приходить сюда наравне со всеми
я больше не смогу. И я перебралась сюда навсегда. Я по-настоящему