"Джон Кольер. Сборник новелл "На полпути в ад"" - читать интересную книгу автора

встревожилась, когда после кризиса тысяча девятьсот седьмого года тут начали
появляться другие. Но скоро успокоилась, ибо это оказались милейшие люди!
Судья, полковник, миссис Билби...
Я поклонился. Меня представляли.
- Миссис Билби пишет пьесы. Она из старого филадельфийского рода. Вам с нами будет очень уютно, мистер Снелл.
- Для меня это большая честь, миссис Вандерпэнт.
- Ну и, разумеется, вся наша милейшая молодежь пришла сюда в двадцать
девятом. Их несчастные папы решили расстаться с жизнью, прыгнув вниз с крыш
небоскребов.
Я вовсю раскланивался и присвистывал. На представление ушло немало
времени. Кто бы мог подумать, что в "Брейсисе" живет так много народу?
- А вот наконец и Элла с моим бульоном. Тут я заметил, что молодежь не
так уж и молода, несмотря на их улыбки, вежливые ужимки, платьица инженю. А
вот Элле еще не было и двадцати. Одетая во что-то поношенное, она тем не
менее напоминала живой цветок на французском кладбище или русалку среди
коралловых полипов.
- Иди сюда, глупенькая! - Миссис Вандерпэнт тебя заждалась. Бледность
ее была не такая, как у них; не мертвенная бледность чего-то, лежавшего под
могильным камнем, лишь изредка способная вяло блеснуть. Ее бледность была
сродни жемчужной.
Элла! Жемчужина этой самой далекой, самой сказочной пещеры! Маленькая
русалка! И кто она здесь? Девочка на побегушках, ей перекрывают воздух
существа, у которых вместо пальцев побелевшие от смерти... щупальца!
Красноречие изменяет мне.

28 МАРТА. Итак, я довольно быстро свыкаюсь с моим новым полуосвещенным
миром, с моим странным обществом. Постигаю замысловатые законы тишины и
маскировки, которые довлеют над внешне независимыми прогулками и сборищами
полночного клана. Как люто ненавидят они сторожа - именно его существование
вынуждает их соблюдать эти законы, вносит ложку дегтя в бочку меда их
праздных бдений!
- Гнусное, вульгарное создание! От него разит этим наглым солнцем!
На самом деле это вполне привлекательный молодой человек, для ночного
сторожа даже очень молодой - не удивлюсь, если окажется, что его ранили на
войне. Но местная публика готова разорвать его на части.
А со мной они очень милы. Им льстит, что в их рядах появился поэт. И
все же я не могу ответить им взаимностью. У меня слегка стынет кровь в
жилах, когда я вижу, с какой неизъяснимой легкостью даже пожилые дамы
паучихами перебираются с одного балкона на другой. Или меня коробит оттого,
что они унижают Эллу?
Вчера мы весь вечер провели за бриджем. А сегодня будут ставить пьеску
миссис Билби "Любовь в царстве теней". Хотите верьте, хотите нет, но к нам в
гости на спектакль стройными рядами придет другая колония-из "Уанамейкерса".
Видимо, люди живут во всех больших магазинах. Считается, что приглашенным
оказана большая честь, ибо мое новое общество - отъявленные снобы. Они с
ужасом рассуждают о парии, который оставил заведение высокого пошиба на
Мэдисон-авеню и теперь влачит жалкое и сумбурное существование в захудалом
кафетерии. И с какой трагедией они пересказывают исчорию обитателя
"Альт-манса" - тот столь пылко возлюбил висевшую на манекене клетчатую
куртку, что в критическую минуту появился из тьмы и вырвал ее из рук