"Уилки Коллинз. Опавшие листья " - читать интересную книгу автора

По лицу Амелиуса впервые пробежала тень.
- У меня есть родственники, - сказал он, - но я обещал никогда не
видеться с ними. Это бессердечные люди, и они сделали бы из меня
бессердечного светского человека. Это сказал мне отец на своем смертном
одре.
Он снял шляпу, упомянув об отце, и замолчал, в глубоком раздумье
опустив голову. Спустя минуту он опять надел шляпу и взглянул на мистера
Хеткота со своей светлой, ласковой улыбкой.
- Мы читаем небольшую молитву за упокой души любимых нами людей. Когда
приходится упоминать о них, - сказал он, - мы молимся молча, чтобы не
обратить на себя внимание, так как ненавидим ханжество в нашей Общине.
- Я вполне согласен с Общиной, Амелиус. Но, милый мой юноша, неужели ни
один друг не встретит вас в Лондоне?
Амелиус таинственно поднял руку.
- Позвольте? - сказал он, вынимая из бокового кармана письмо.
Мистер Хеткот, все время следивший за ним, заметил, что он смотрит на
адрес с гордостью и удовольствием.
- Один из братьев нашей Общины, - объявил Амелиус, - дал мне это
рекомендательное письмо, сэр, к человеку замечательному, человеку, который
может служить примером для всех нас. Из бедного швейцара он становится,
благодаря своей настойчивости и честности, одним из самых уважаемых
торговцев Лондона. - Произнеся этот панегирик <Панегирик - восторженная н
неумеренная похвала.>, Амелиус подал письмо мистеру Хеткоту. На нем был
следующий адрес: Джону Фарнеби, эсквайру, дом Рональда и Фарнеби бумажных
торговцев, улица Альдерсгэт, Лондон.

Глава II

Мистер Хеткот посмотрел на адрес с удивлением, которое не ускользнуло
от внимания Амелиуса.
- Вы знаете мистера Фарнеби? - спросил он.
- Я немного знаком с ним, - отвечал Хеткот неохотно.
Амелиус продолжал расспрашивать: что он за человек? Будет ли он
чувствовать предубеждение против меня за то, что я воспитывался в Тадморе?
- Я должен лучше познакомиться с вами и с Тадмором, прежде чем буду в
состоянии ответить на ваш вопрос. Скажите мне лучше, каким образом попали вы
в общество Социалистов?
- Я был тогда еще ребенком, мистер Хеткот.
- Очень хорошо. Но ведь и у детей есть память. Может быть, по
какой-нибудь причине вы не желаете рассказать мне то, что помните?
Амелиус отвечал немного грустно, не поднимая глаз с палубы.
- Я помню, что случилось что-то, бросившее тень на всю нашу жизнь,
помню, что моя мать была в этом замешана. Когда я вырос, я не смел
расспрашивать отца, и он никогда не рассказывал мне ничего. Я помню только,
что она сделала ему какое-то зло, а он простил и позволил ей остаться дома,
все родные и друзья порицали его и отдалились от него с этих пор. Вскоре (я
был в школе тогда) мать моя умерла. За мной послали, и я шел за ее гробом
вдвоем с отцом. Когда мы вернулись и остались одни, отец посадил меня к себе
на колени и поцеловал.
- Амелиус, - сказал он, - хочешь остаться в Англии с дядей и теткой или