"Макс Аллан Коллинз. Сделка" - читать интересную книгу авторанашего поезда, нас можно было принять за людей, которые направляются на
курорт. Поэтому наша поездка, особенно ее первый день, была полна ребячливого веселья: они кричали, шалили, махали из окон коровам, машинам и, конечно же, девушкам. Эти мальчишки никогда до этого не были на Западе. Мы с Барни были, но все равно сидели, как зачарованные туристы, глазея в окна на расстилающиеся пейзажи. Фермерские угодья постепенно сменялись неплодородными землями, и это казалось нам вполне естественным. Мы оставляли Америку позади. Мальчишки знали, кем был Барни, и некоторые поддразнивали его, но в основном они хотели иметь его автографы и слушать его рассказы. Он смешил их, показывал им удары - что ему приходилось делать и в повседневной жизни, - но в конце концов он выдохся и постарался переключить их внимание на меня, пытаясь представить дело так, как будто я тоже был неординарной личностью. - Послушайте, поговорите с Натом, - сказал им Барни, - если вы хотите услышать о какой-нибудь знаменитости. Он знает Капоне. - Не врешь? - Знает, точно. И Фрэнка Нитти тоже. Нат был у Биограф-театра в тот вечер, когда там пристрелили Диллинджера. - Это правда, Нат? - Более или менее, ребята. Таким образом, все узнали, что с ними едут известный боксер и частный сыщик, и мы получили свою долю изумленных возгласов. Зато нас зауважали. Даже наши годы. Мы были самыми старшими; никто, кроме офицеров на призывном пункте, не поверил, что мне было двадцать девять лет. Включая меня самого. я все-таки завербовался. Перед самым отъездом Барни сказал: - Тебе бы следовало отказаться от этого, Нат. - Я подписал бумаги. - Ты был пьян, ты наврал насчет возраста. Мне нужно было получить официальную бумагу, чтобы меня взяли, а ведь я моложе тебя. Может, тебе стоит... - Я подумаю об этом. Но, тем не менее, я находился в поезде, мчавшемся по пустыне, на пути в Сан-Диего, чтобы в дальнейшем попасть в Бог-знает-какие места. На второй день поездки, сидя в вагоне-ресторане за столиком для двоих, Барни посмотрел на меня искоса и сказал: - Почему ты не попытался, Нат? - Попытался - что? - спросил я. Передо мной на столе лежал гамбургер, деревенское жаркое, немного салата и молоко, и я жадно ел все это, получая от еды большое удовольствие и догадываясь, что, вероятно, это была одна из самых моих последних приличных трапез перед неясным будущим. - Отказаться от этого, - сказал Барни. - От чего? - Не валяй дурака, schmuck. От морской пехоты. Я пожал плечами, не переставая жевать. Потом ответил: - Я не знал, что это возможно. - Ты не знал, что это невозможно. - Я здесь. И давай оставим все как есть. |
|
|