"Макс Аллан Коллинз. Проклятые в раю ("Нат Геллер")" - читать интересную книгу автора

- Как мило с твоей стороны, что ты едешь поддержать ее в такое трудное
для нее время.
- Она моя лучшая подруга, - сказала Изабелла и еще раз глотнула из моей
фляжки. - А кроме того, я никогда раньше не была на Гавайях.
Она уснула в моих объятиях. Я вытащил из ее пальцев мерцавший окурок
сигареты, затушил его в стеклянной пепельнице, стоящей на ночном столике,
положил рядом фляжку и позволил покачиванию парохода, рассекавшего воды
Тихого океана, убаюкать себя.
Но мне очень долго не спалось. Я все думал о Тало и Изабелле, девушках,
которые любили веселье и купались нагишом вместе с мальчиками.
А сейчас скучный муж Талии Мэсси помог убить человека, чтобы защитить
честь своей жены.


Глава 3

Я стоял, опершись о поручни, на палубе правого борта, с одной стороны
от меня стояла Изабелла, с другой - Лейзер. Миссис Лейзер располагалась
рядом с мужем, а следом - чета Дэрроу. И вся наша маленькая группа неотрывно
разглядывала темно-синие воды. Нежный ветерок ерошил волосы, шуршал одеждой,
забавлялся с галстуками. Небо было голубым, как глаза Изабеллы, облака -
белыми, как ее зубки. Глупенькая девочка, но я буду вечно любить ее, или, по
крайней мере, пока мы не пришвартуемся.
- Смотрите! - закричала Изабелла.
Лет полтораста назад этот крик был бы полон особого смысла, когда
увиденная земля означала свежую воду, пищу и твердую почву под ногами после
недель или даже месяцев пути.
Но под конец современного путешествия по океану, которое длилось четыре
с половиной дня, этот возглас был просто нелепым. Тогда почему же мое сердце
совершило прыжок, когда стали видны неясные очертания земли, то там, то тут
скрытые утренними облаками? Постепенно выявляя свои очертания, становясь все
больше и заполняя собой горизонт, надвигался наветренный берег Оаху, и пока
"Малоло" огибал мыс, мы со всех сторон обозрели потрескавшуюся серую гору.
- "Голова Коко", - проинформировал нас бывалый путешественник Лейзер.
Может и так, но на этой голове было не больше естественной
растительности, чем на голове лысого старика. Очень скоро на смену серости
Коко - разочаровывающему и непривлекательному эмиссару острова - пришла
роскошная зеленая долина, включая оправдавшие ожидание пальмы, нежно
шевелящие листьями, и редкие всплески ярких цветов.
- Это "Алмазная Голова"! - показывая пальцем, завизжала королева
Изабелла, словно сообщала Колумбу о Новом Свете.
- Вижу, ты тоже читала "Нэшнл джиогрэфик", - сказал я, но вывести ее из
себя мне не удалось.
Она смотрела широко раскрыв голубые глаза, а улыбка у нее была, как у
ребенка, получившего пятицентовик у дверей ломящейся от сластей кондитерской
лавки. Она даже слегка подпрыгивала на месте.
"Алмазная Голова" и в самом деле была хороша, даже если городской
парень вроде меня и не собирался слишком уж восторгаться в угоду своей
милашке. В конце концов, я родился в городе, где изобрели небоскребы, и
какое-то ничтожное чудо природы высотой семь или восемь сотен футов, не