"Спрег ДеКамп, Лин Картер. Под знаменем Льва ("Конан")" - читать интересную книгу автора

акцентом. После короткого молчания он продолжил: - Есть у меня одна задумка!
В порту Публий отправится к казначею заплатить за галеру, с вычетом фрахта,
конечно. А я тем временем отнесу барахлишко одному парню... Мы с ним не раз
уже крутили дела. Старина Барро всегда давал честную цену.
- Но ведь уже говорили, - возразил Просперо, - драгоценные геммы
Траникоса стоят дороже всех бриллиантов мира. Человек же вроде твоего
приятеля не даст и десятой доли цены.
- Придется тебя разочаровать, - вмешался Публий. - Цена таких
побрякушек на словах всегда выше, чем на деле.
Конан оскалился по-волчьи:
- Не тряситесь! Возьму сколько смогу. Мне подобные навороты не впервой.
Сказать прямо, тут и сотой доли хватит, чтобы купить все мечи Аквилонии. -
Киммериец оглянулся назад, где на юте стояли капитан и рулевой. - Эй,
капитан Зенон! - рявкнул он по-аргосийски. - Передай своим гребцам: если они
доставят нас к берегу раньше, чем закроются кабаки, каждый получит
серебряную монету сверх обещанного! - С этими словами Конан опять повернулся
к своим спутникам и, понизив голос, добавил: - А теперь лучше помалкивайте о
сокровищах! Каждое неосторожное слово может стоить нам армии.
К галере подошла мессантийская лодка с шестью крепкими гребцами.
Сидевший на корме, завернувшийся в плащ с головы до пят человек помахал
фонарем. Капитан галеры ответил на сигнал. Конан направился было в каюту за
сокровищами, но тут Велесса положила свою узкую ладонь на здоровенную лапу
киммерийца. Девушка кротко посмотрела Конану в лицо. В голосе ее звучало
едва ли не отчаяние, когда она спросила:
- Ты все же решил отослать нас в Зингару?
- Так будет лучше. Войны и мятежи не для благородных дам. Камушков, что
вы возьмете с собой, хватит на приличное приданое. Если хотите, я могу сам
перевести их в звонкую монету. А сейчас мне пора топать.
Не говоря больше ни слова, Велесса протянула киммерийцу небольшой
мешочек из мягкой кожи, добытый Конаном в пещере Траникоса. Девушка
проследила взглядом, как могучий варвар соскользнул вниз по трапу. Она всем
своим существом ощущала мужественность, которая исходила от киммерийца
подобно жару бушующей топки. В глубине души Велесса мечтала о том, чтобы
навсегда забыть о любом приданом. Однако Конан с того самого дня, когда спас
и ее, и Тину из рук пиктов, относился к обеим девушкам лишь как друг и
защитник.
Киммериец прекрасно понимал, что эта утонченная благородная дамочка,
взращенная на зингарских понятиях о женской скромности и чистоте, никогда не
привыкнет к опасной и грубой жизни искателя приключений. Ведь случись что с
Конаном, девчонка осталась бы на свете совсем одна. Ибо никто из членов
королевской семьи никогда бы не позволил бывшей подружке простого наемника
осквернить своим присутствием мраморные залы дворцов Зингары...
С легким вздохом Велесса тронула за плечо примостившуюся рядом подругу:
- Пора и нам собирать вещи.

* * *

Галера вошла в шумную, оживленную бухту. Публий уплатил портовый налог.
После чего бывший казначей вручил плату капитану Зенону, напомнив еще раз о
том, чтобы матросы помалкивали о путешествии.