"Джон Робертс "Степная царица" (Конан)" - читать интересную книгу автора

за зайцами!
- Почему вы не вернулись тогда, когда я приказала? - заорала Акила. - Обе
атаки могли оказаться ложными, устроенными для того, чтобы мы отошли от
тех, кого должны охранять!
Конан скрыл улыбку при виде такой откровенной попытки спасти свой
престиж. Но Ки-Де ничуть не испугался.
- Ты звала нас назад? Мы не слышали. Когда мы увидели спины врагов, мы
обо всем позабыли. Это был дар Вечного неба, и большая ошибка пренебрегать
дарами богов. У нас, гирканийцев, есть поговорка: "Нет более приятного
зрелища под Вечным небом, чем..."
- Я уже слышала ее! - крикнула Акила. Она развернула лошадь и поехала
прочь, сопровождаемая женщинами и карликом.
- Ай-й-й! - сказал Ки-Де и щелкнул языком. - Кто-то засунул репейник
между седлом и задницей воительницы.
- Лучше оставь ее на время в покое, - посоветовал Конан. - Рано или
поздно нам подвернется другая битва, и у нее будет возможность себя
оправдать. Она убьет нескольких подонков, и настроение ее улучшится.
Оставив убитых бандитов валяться в пыли, путешественники двинулись дальше
на юг. Грифы и волки уже собирались на пир.


Область, по которой ехали путешественники, не была богата городами. Те
немногие деревушки, что им встречались, представляли собой всего лишь
рынки скота, где продавали и покупали животных, которых тут же уводили или
увозили на телегах в виде мяса, шкур и сала. Вони в этих местах вполне
хватало для того, чтобы путники их избегали. Конан и остальные охотники не
были брезгливы, но близнецы посчитали запах и тучи мух невыносимыми.
С другой стороны, продвигались они по этой территории быстрее, так как не
нужно было охотиться. Поскольку столько скота убивали ради шкур, то всего
лишь за несколько медяков можно было купить целую бычью тушу, и
путешественники каждый вечер объедались свежей говядиной.
- Лучше разжиреть, пока можем, - сказал Конан одним вечером, когда все
сидели у костра и терзали зубами сочное мясо, кидая обглоданные кости в
огонь. - Южнее, в пустыне, у нас не будет такой обильной пищи.
- Вы, киммерийцы, действительно мрачный народ, - произнесла Акила. Она
все еще чувствовала себя униженной в присутствии Конана. - К чему
беспокоиться о том, что будет завтра? Мы можем не пережить и этой ночи.
- Да, - заявил Ки-Де. - Жизнь - это предмет изменчивый и непостоянный.
- Когда-то и я был таким же безумным, как и ты, - сказал Конан, - но
когда я сделался командиром и стал руководить людьми, я был вынужден
думать о последствиях и тщательно готовиться. Это богатая, щедрая земля,
несмотря на обилие разбойников. В пустыне будет совсем не так. Когда мы
дойдем до границы или, возможно, в Хауране, мне нужно будет расспросить о
положении на юге.
- Что ты имеешь в виду? - спросила с подозрением Акила, которой не
нравилось то, как киммериец снова берет руководство на себя.
- Пустыня кажется неизменной, но это не так, - продолжал Конан. - За одну
ночь пересыхают колодцы по никому не известной причине. В районы, бывшие
столетия необитаемыми, приходят новые племена. Часто даже просто выжить в
пустыне оказывается трудно. Любая неожиданность может оказаться роковой.