"Ричард Кондон. Аригато" - читать интересную книгу автора

- Какое счастье наконец встретиться с вами! - провозгласил капитан.
- О, нет! Что вы! Это я так счастлив быть приглашенным в ваш дом, что у
меня дрожат ноги! - японец говорил по-английски с произношением, пожалуй,
даже лучше, чем у капитана.
- Проходите, - капитан провел его в кабинет, - Виски?
- Буду очень признателен!
- Садитесь, пожалуйста, Сколько времени вы пробудете в Англии? Что
привело вас сюда? Как прошло ваше путешествие?
Капитан наполнил два стакана и они чокнулись.
- За Императорский флот! - провозгласил капитан.
- За флот Ее Величества! - улыбнулся японец, - В Англии я пробуду всего
три дня. Семейные дела. Прекрасное путешествие.
После второго стакана Фудзикава извинился за то, что его визит в Лондон
расписан по минутам, он был очень счастлив познакомиться с капитаном
Хантингтоном, но сейчас ему пора спешить на новую встречу - что-то там
связанное с электроникой. Может ли капитан представить себе что-либо более
скучное, чем ужин, за которым будут вестись разговоры об электронике?
- Нет, - честно признался капитан.
- Вот именно, - заключил Фудзикава, вставая.
- О, Боже! Вы должны обязательно увидеть мой макет, прежде чем уйдете!
- Макет?
- А разве у вас нет такого? Значит, это мое секретное оружие. С его
помощью я выиграл у вас за восемь лет на одно сражение больше.
- Что вы говорите? Я должен его увидеть!
Они поднялись наверх. Спальня была тщательно прибрана, кровать
заправлена, а в центре комнаты стоял макет ТВД на Тихом океане размером три
на девять футов. Он изображал весь Тихий океан, со всеми островами и
побережьем Северной и Южной Америки, Австралии и Азии. Капитан второго ранга
Фудзикава смотрел на макет с восхищением. Он подошел к нему и взял в руки
модель легкого крейсера класса "Обитци", занимавшего свое место в боевом
ордере главных сил японского флота.
- О Господи! - произнес он благоговейно, - Ведь это же мой корабль!
Капитан подтвердил это.
- Я очень сожалею, что мне пришлось потопить его в сражении в
Коралловом море.
- Вы были великолепны в этом сражении! Я даже не понимаю, почему
получилось так много совпадений с настоящей битвой.
- Да, в морском бою бывает всякое.
- Но как великолепно вы использовали свою авиацию!
- Спасибо. Но больше всего я хотел бы быть автором вашего
блистательного маневра у атолла Уэйк!
- На меня произвел неизгладимое впечатление ваш макет, и я предупреждаю
вас, капитан, что, приехав в Токио, закажу себе точно такой же, - японец
посмотрел на часы, - но какая жалость! Мне пора.
Они пожали друг другу руки у выхода. Капитан махал рукой, пока машина
не скрылась из виду.
Ивонна окликнула его из кабинета. Он с облегчением закрыл входную дверь
и поднялся к ней.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Я хотела убедиться, что он ушел.