"Джозеф Конрад. Аванпост прогресса (Рассказ. Перевод А.Кривцовой) " - читать интересную книгу автораМакола и Карлье попытались однажды с каноэ открыть переговоры, но были
встречены дождем стрел и спаслись бегством. Эта попытка подняла на ноги все население в верховьях и низовьях реки, и рев 0ыл отчетливо слышен много дней. Пароход запаздывал. Сначала они говорили об опоздании весело, потом с беспокойством, наконец мрачно. Положение становилось серьезным. Запасы истощались. Карлье забрасывал свои удочки с берега, но вода стояла низко, а рыба держалась посредине потока. Они не смели охотиться далеко от станции; да и все равно - в непроходимом лесу не было дичи. Однажды Карлье застрелил на реке гиппопотама. У них не было лодки, чтобы забрать его, и он потонул. Когда он всплыл на поверхность, его отнесло в сторону, и народ Гобилы завладел тушей. По этому случаю было устроено национальное празднество, а Карлье впал в бешенство и кричал о необходимости истребить всех черномазых, чтобы сделать страну пригодной для жительства. Кайер молчаливо бродил вокруг и часами смотрел на портрет своей Мэли. На портрете была изображена девочка с длинными белобрысыми косами и надутым лицом. Ноги у Кайера сильно распухли, и он едва мог ходить. Карлье, подточенный лихорадкой, больше уже не мог фанфаронить, но все еще шатался вокруг с видом "черт меня побери", как и подобает человеку, который помнит свой шикарный полк. Он стал грубым, насмешливым и приобрел привычку говорить неприятные вещи. Он это называл "быть искренним". Они давно уже подсчитали свои проценты с торговых операций, включая сюда и последнюю сделку "этого гнусного Маколы". Но они решили не говорить больше об этом ни слова. Кайер сначала колебался - боялся директора. - Он видывал вещи похуже - те, что делают втихомолку, - с грубым смехом станете болтать. Он не лучше нас с вами. Кто может рассказать, если мы придержим язык? Здесь нет никого. Вот где был корень зла! Здесь не было никого; и, оставленные наедине со своей слабостью, они с каждым днем все больше походили на двух сообщников, чем на преданных друзей. Восемь месяцев они не получали никаких известий с родины. Каждый вечер они говорили: "Завтра мы увидим пароход". Но один из пароходов Компании потерпел крушение, а директор разъезжал на другом, навещая очень отдаленные и важные станции на большой реке. Он считал, что бесполезная станция и бесполезные люди могут подождать. Тем временем Кайер и Карлье питались рисом, сваренным без соли, и проклинали Компанию, Африку и день, когда родились на свет. Нужно пожить на такой диете, чтобы понять, какой мучительной пыткой является иной раз необходимость глотать пищу. На станции не было решительно ничего, кроме риса и кофе; кофе они пили без сахару. Последние пятнадцать кусков Кайер торжественно запер в свой сундук вместе с полбутылкой коньяку. - На случай болезни, - объяснил он. Карлье одобрил: - Когда человек болен, - сказал он, - маленькое лакомство вроде этого оченк-ободряет. Они ждали. Двор стал зарастать густой травой. Колокол больше никогда не звонил. Дни проходили, молчаливые, томительные и тягучие. Когда Кайер и Карлье разговаривали, они огрызались, и их молчание было горько, словно окрашено горечью их мыслей. |
|
|