"Джозеф Конрад. Аванпост прогресса (Рассказ. Перевод А.Кривцовой) " - читать интересную книгу авторавытянувшись на спине. Макола стоял на коленях над телом.
- Это ваш револьвер? - спросил Макола, поднимаясь. - Да, - сказал Кайер; затем поспешно прибавил: - Он гнался за мной, чтобы меня пристрелить, понимаете? - Да, понимаю, - сказал Макола. - Здесь только один револьвер. Где же его? - Не знаю, - прошептал Кайер, и голос у него вдруг ослабел. - Пойду поищу его, - тихо сказал тот. Он пошел вокруг по веранде дома, а Кайер сидел неподвижно и глядел на труп. Макола вернулся с пустыми руками, постоял в глубокой задумчивости, затем спокойно направился в комнату убитого и сейчас же вышел с револьвером, который он показал Кайеру. Кайер закрыл глаза. Все перед ним закружилось. Жизнь оказалась более страшной и трудной, чем смерть. Он застрелил безоружного человека. Подумав немного, Макола тихо сказал, указывая на мертвого, который лежал с вытекшим правым глазом: - Он умер от лихорадки. Кайер посмотрел на него тупо. - Да, - задумчиво повторил Макола, наклоняясь над трупом, - я думаю, он умер от лихорадки. Похороним его завтра. И он медленно ушел к поджидавшей его жене, оставив двух белых на веранде. Настала ночь, а Кайер не трогался со своего стула. Он сидел неподвижно, словно накурился опиума. Напряженность эмоций, какие он пережил, сменилась крайней усталостью и спокойствием. За несколько коротких часов он измерил глубину ужаса и отчаяния и теперь их и смерть. Он сидел подле мертвеца и думал, много и по-новому. Он, казалось, целиком отрешился от самого себя. Его старые мысли, убеждения, вкусы - все то, что он уважал или ненавидел, - предстали наконец в их истинном свете. Показались подлыми и ребячливыми, фальшивыми и смешными. Он упивался своей новой мудростью, пока сидел подле человека, которого убил. Он рассуждал сам с собой обо всем, что делается под солнцем, рассуждал с той превратной ясностью, какую можно подметить у некоторых сумасшедших. Между прочим, он размышлял и о том, что этот мертвый человек был все-таки вредным животным; люди умирают каждый день тысячами; быть может, десятками тысяч - кто мог сказать? - и в общей массе эта одна смерть совсем незаметна; не может она иметь никакого значения - во всяком случае, для мыслящего существа. Он, Кайер, был мыслящим существом. Всю свою жизнь, вплоть до этого момента, он верил во всякую ерунду, как и остальное человечество, - глупцы! - но теперь он мыслил! Он знал! Он пребывал в покое - он приблизился к высшей мудрости! Затем он попробовал представить себя мертвым, а Карлье - сидящим на стуле подле него; и эта попытка увенчалась таким неожиданным успехом, что в течение нескольких секунд он был не вполне уверен, кто - мертвый, а кто - живой. Однако эта необыкновенная сила воображения испугала его; разумным и своевременным усилием воли он спас себя от того, чтобы не стать Карлье. Сердце у него заколотилось, и его бросило в жар при мысли об этой опасности. Карлье! Что за чертовщина! Чтобы успокоить нервы, - не чудо, что они опять расходились, - он начал потихоньку насвистывать. Потом он вдруг заснул или думал, что спал, - за это время спустился туман, и кто-то свистел в тумане. |
|
|