"Джозеф Конрад. Аванпост прогресса (Рассказ. Перевод А.Кривцовой) " - читать интересную книгу автора

веранды, разговаривали о скором прибытии парохода, из леса вышла кучка
вооруженных людей и приблизилась к станции. В этой местности эти люди были
чужие. Высокие и стройные, они были классически задрапированы от шеи до
пят в синие одежды с бахромой. Каждый держал на обнаженном правом плече
пистонное ружье. Макола стал проявлять признаки возбуждения и выбежал из
склада, где проводил все время, навстречу посетителям. Они смело вошли во
двор и презрительно огляделись по сторонам. Их вождь - негр, сильный,
решительный на вид, с налитыми кровью глазами - остановился перед верандой
и произнес длинную речь. Он сильно жестикулировал и совершенно неожиданно
замолчал.
Что-то в его интонациях, в звуках длинных фраз, какие он произносил,
поразило двух белых. Это было как бы напоминание о чем-то не совсем
знакомом и, однако, похожем на речь цивилизованных людей. Это было словно
одно из тех невероятных наречий, какие мы иногда слышим во сне.
- Что это за язык? - сказал удивленный Карлье. - В первый момент мне
почудилось, что парень говорит пофранцузски. Во всяком случае, эта
тарабарщина не похожа на то, что мы раньше слышали.
- Да, - согласился Кайер. - Эй, Макола, что он говорит? Откуда они
пришли? Кто они такие?
Но Макола, который стоял словно на раскаленных кирпичах, быстро ответил:
- Я не знаю. Они пришли издалека. Может быть, миссис Прайс поймет...
Они, может быть, дурные люди.
Вождь, подождав немного, резко сказал что-то Маколе, а тот покачал
головой. Тогда вождь оглянулся, заметил хижину Маколы и направился туда.
Через минуту они услышали, что миссис Макола очень бойко разговаривает с
ним. Остальные незнакомцы - их было всего шестеро - разбрелись повсюду,
заглянули на склад, собрались вокруг могилы, с многозначительным видом
указали на крест и вообще держали себя, как дома.
- Мне эти парни не нравятся, - и, знаете ли, Кайер, они, должно быть,
пришли с морского берега: у них есть ружья, - заметил проницательный
Карлье.
Кайеру эти парни тоже не нравились. Они оба впервые поняли, что живут в
условиях, где необычное может быть опасным, и никакая сила на земле не
спасет их от этой опасности - защищать себя должны они сами. Им стало не
по себе, они вошли в дом и зарядили свои револьверы.
Кайер сказал:
- Нужно распорядиться: пусть Макола им скажет, чтобы они ушли до
наступления темноты.
Незнакомцы ушли после полудня, съев обед, приготовленный для них миссис
Макола. Огромная женщина была возбуждена и много болтала с посетителями.
Она пронзительно тараторила, указывая на леса и реку. Макола сидел в
стороне и наблюдал. Иногда он вставал и шептал что-то жене. Он проводил
незнакомцев до оврага на границе станционного участка и медленно, с
задумчивым видом вернулся назад. Когда белые стали задавать ему вопросы,
он держал себя очень странно: казалось, ничего не понимал, забыл
французский язык и вообще разучился говорить. Кайер и Карлье решили, что
этот черномазый хлебнул слишком много пальмового вина.
Они потолковали о том, чтобы дежурить ио очереди, но вечером все,
казалось, было так тихо и мирно, что они, по обыкновению, улеглись спать.
Всю ночь их тревожил барабанный бой в деревнях.