"Джозеф Конрад. Аванпост прогресса (Рассказ. Перевод А.Кривцовой) " - читать интересную книгу автора

После полудня Макола подошел к большому дому и увидел Кайера,
следившего за тремя тяжелыми столбами дыма, вздымавшегося над лесом.
- Что это такое? - спросил Кайер.
- Какие-то деревни горят, - ответил Макола, к которому как будто
вернулся рассудок. Потом он отрывисто сказал: - У нас очень мало слоновой
кости, плохая торговля за шесть месяцев. Хотите получить еще немного
слоновых бивней?
- Да! - с жаром воскликнул Кайер. Он подумал о ничтожном проценте.
- Эти люди, что вчера приходили, - торговцы из Лоанды. У них слоновой
кости больше, чем они могут снести домой. Купить мне у них? Я знаю их
лагерь.
- Конечно, - сказал Кайер. - Что это за торговцы?
- Дурные люди, - равнодушно сказал Макола. - Они сражаются со всеми и
забирают женщин и детей.
Плохие люди, и у них есть ружья. Тут в округе большое смятение. Нужна
вам слоновая кость?
- Да, - сказал Кайер.
Макола помолчал, потом пробормотал оглянувшись:
- Эти наши рабочие никуда не годятся. Станция в очень плохом состоянии,
сэр. Директор будет ворчать.
Лучше добыть побольше слоновой кости, тогда он ничего не скажет.
- Я ничего не могу поделать - люди не хотят работать, - сказал Кайер. -
Когда ты достанешь эту слоновую кость?
- Скоро, - заявил Макола. - Может быть, сегодня ночью. Предоставьте это
мне и не выходите из дому, сэр.
Я думаю, вам следует выдать пальмового вина нашим людям, чтобы они
поплясали вечером. Пусть повеселятся.
Будут лучше работать завтра. Пальмового вина много - стало уже
прокисать.
Кайер согласился, и Макола собственноручно притащил к дверям своей
хижины большие тыквенные бутылки.
Они простояли там до вечера, и миссис Макола заглянула в каждую.
Работники получили их-на закате солнца. Когда Кайер и Карлье удалились на
отдых, перед хижинами пылал большой костер. Слышались крики и барабанный
бой. Несколько человек из деревни Гобилы присоединились к станционным
рабочим, и праздник удался на славу.
Среди ночи Карлье, неожиданно проснувшись, услы-.
шал громкий крик, затем выстрел. Только один выстрел.
Карлье выбежал и встретил на веранде Кайера. Оба были испуганы. Проходя
через двор, чтобы позвать Маколу, они увидели какие-то тени, двигавшиеся
во мраке. Одна из них крикнула:
- Не стреляйте! Это я, Прайс.
Затем Макола приблизился к ним.
- Ступайте назад, пожалуйста, ступайте назад, - настаивал он, - вы все
испортите.
- Здесь бродят какие-то чужие люди, - сказал Карлье.
- Не обращайте внимания, я знаю, - успокаивал Макола. Потом он шепнул:
- Все в порядке. Принесли слоновую кость. Не говорите ничего. Я свое дело
знаю.
Двое белых неохотно вернулись в дом, но спать не могли. Они слышали