"Глен Кук. Золотые сердца с червоточиноой (Гаррет 2) [D]" - читать интересную книгу автора

Жуки разбежались в разные стороны, одни набросились на других... Да, театр
боевых действий жил собственной жизнью.
- Какая жалость! Я почти разгадал его план.
- Не говори ерунды. Если бы существовал план, Военный совет венагетов
давным-давно разобрался бы, что и как. Ведь они разыскивают Слави Дуралейника
не для того, чтобы похлопать по плечу. Для них это вопрос жизни или смерти.
Наемник расправлялся с венагетами поодиночке. Судя по всему, сводил старые
счеты.
- Насколько я понимаю, речь идет не о той рыжей ведьме?
- Нет, Тинни тут ни при чем. Эта девица из челяди Владычицы Бурь. Кроме
того, в ней течет кровь эльфов, так что она понравится тебе с первого
взгляда.
- С первого взгляда женщины нравятся только тебе. В отличие от тебя,
Гаррет, я не являюсь рабом плоти. Смерть дает определенные преимущества. В
частности, приобретаешь способность рассуждать...
Это я уже слышал - не раз, и не два, и даже не десять.
- Пойду приведу. - Я вышел в гостиную. - Мисс Крест, соблаговолите пройти
со мной. - Она смерила меня пронзительным взглядом. Прекрасная в спокойствии
и в гневе; впрочем, в ее поведении сквозило отчаяние, что и подсказало мне,
как с ней нужно обращаться. - Амиранда, владычица моих грез! Ну пожалуйста!
Она подчинилась. Должно быть, поняла, что выбора у нее нет.

ГЛАВА 2

Я настолько привык к Покойнику, что совершенно не Подумало том,, какое
впечатление он может произвести на человека, который никогда не видел
мертвого логхира.
Амиранда Крест вздрогнула, наморщила свой прелестный носик и прошептала:
- Как тут воняет...
Ну да, в комнате Покойника попахивало, но не слишком сильно Вдобавок к
запаху я тоже привык, поэтому пропустил ее слова мимо ушей.
- Это Амиранда Крест. Прямо из дворца Владычицы Бурь Рейвер Стикс.
- Извините, что я не встаю, мисс Крест. Дело в том, что все, так сказать,
физические способности я утратил, хотя умственные сохранились в полной мере.
- Ничего страшного, - выдавила Амиранда. - Вообще-то меня прислала вовсе не
Владычица Бурь Она, как вам, наверное, известно, в Кантарде. Мне приказала
разыскать вас домина Уилла Даунт, ее секретарь, чьей помощницей я являюсь.
Мистер Гаррет, домина хотела бы, чтобы вы кое-что расследовали. Дело
семейное, посему необходимо соблюдать тайну.
- И Больше вы мне ничего не скажете?
- Я просто больше ничего не знаю. Мне лишь велели передать вам сто марок
золотом, чтобы вы согласились поговорить с доминой. А если возьметесь за
расследование, получите еще тысячу.
- Она лжет, Гаррет. Ей известно, о чем идет речь.
Да, Покойника не проведешь. А девочка, похоже, шустрая, такой палец в рот
не клади. Пока я будил логхира, прикинула, по-видимому, все "за" и "против" и
решила изменить тактику.
- А нельзя все же поподробнее? Я же должен знать, во что мне придется
сунуть нос.
Она принялась отсчитывать монеты, причем складывала их на ладонь левой