"Кэтрин Куксон. Год девственников" - читать интересную книгу автора

отсюда.
- Да, дружище, на приличном расстоянии. Но одно я должен тебе сказать,
хоть мне и не хочется. Не бросай мать совсем, приглашай ее к себе почаще и
приезжай к ней сам, когда сможешь.
- Конечно, я так и буду делать. И вот еще что. Спасибо тебе, отец, за
то, что ты помог мне преодолеть все трудности.
Ему не нужно было объяснять, какие трудности, а Дэниелу не нужно было
спрашивать. Оба они знали.
Развернувшись, Дэниел зашагал к Стивену.
- Все в порядке. Ты опять меня убедил. Ты не только в бильярд хорошо
играешь, но и умеешь разговаривать с людьми. Будь по-твоему. Иди к себе
наверх, а я скажу, чтобы Лили поднялась к тебе.
- Не нужно, папа, не нужно. - Джо обнял Стивена за плечи. - У нас тут
возник один спор. Стивен защищает "Сандерлэнд", а я - "Ньюкасл". Ты слышал
что-нибудь подобное? Пошли, давай обсудим. - И с этими словами братья вышли
из комнаты.
Теперь, когда Дон и его отец были предоставлены сами себе и у них
появилась возможность поговорить наедине, казалось, что они исчерпали все
темы для разговора. Наконец Дон спросил:
- Сыграем, папа? У нас есть пятнадцать минут. Наши гости всегда
приезжают секунда в секунду, и никогда раньше.
- Нет, Дон, спасибо. Я лучше проберусь на кухню и узнаю у Мэгги, может
ли она отправить что-нибудь наверх до начала обеда. - Дэниел повернулся и
вышел из комнаты.
За дверью, обитой сукном, располагались лабиринты кухни. В свое время
Дэниел обновил весь ее интерьер, оставив лишь древнюю плиту с духовками,
которые до сих пор использовались для выпечки прекрасного хлеба. Это была
очень приятная кухня: длинный деревянный стол, полка с дельфтским фаянсом,
напротив - буфет, двойная раковина, широкое окно, из которого была видна
конюшня. Имелась там и кладовая с мраморными полками. Дверь из нее вела в
деревянный амбар, а затем к застекленной террасе, где хранились верхняя
одежда и обувь.
На кухне царила суматоха. Мэгги Догерти, женщина тридцати семи лет,
украшала уже готовый торт разрезанными пополам ягодами клубники и вишнями.
Она взглянула на Дэниела и улыбнулась:
- Гости скоро будут здесь.
- Да, скоро... С виду торт отличный. Надеюсь, что и на вкус он так же
хорош.
- Еще бы, ведь он сверху донизу пропитан хересом.
- Но мы же не скажем об этом Мадж Престон?
- Скажи ей, что это кулинарный херес. Это ведь совсем другое дело.
- А будет ли сегодня утка?
- Да, с апельсиновой начинкой и всяким таким.
- А суп какой?
- Вишисуаз.
- Да? Этим можно похвастаться.
- И еще креветки.
- Бетти Боубент останется довольна.
Он немного постоял, глядя на то, как Мэгги доводит свой торт до
совершенства, и сказал: