"Кэтрин Куксон. Кэти Малхолланд Том 2" - читать интересную книгу автора

- А эта мисс Сара - она старая?

- Нет, что ты, па! - Люси шутливо хлопнула отца по плечу. - Она совсем
молодая, и она такая хорошенькая! О, она просто удивительно красивая, па. У
нее такие большие глаза - я ни у кого еще не видела таких больших глаз, как
у мисс Сары. Они величиной с блюдца.

Джо, который наклонился к камину, собираясь поворошить угли, замер с
кочергой в руке. Глаза величиной с блюдца! Такие большие глаза были у его
сестры. Неужели... О Боже, нет, только не это. Нет, такого не могло
случиться. Ведь если эта юная леди - дочь Кэти, у нее и у Дэниела Розье один
и тот же отец... Он выпрямился на стуле, стараясь придать своему лицу
спокойное выражение.

- А как фамилия этих дам? - спросил он, с минуту помолчав.

- Чапмэн. Их фамилия Чапмэн, па.

Джо с усилием сглотнул и прочистил горло, прежде чем заговорить снова.

- А почему они сюда приехали? - поинтересовался он, делая вид, что
просто любопытствует. - Может, они собираются отмечать помолвку в доме у
Чарлтонов?

- Нет, па, - Люси засмеялась неосведомленности отца в делах подобного
рода. - Они ни за что не станут праздновать помолвку у Чарлтонов, они
устроят прием в своем собственном доме.

- А где они живут?

- Они живут в местечке под названием Дорсет. Там мистер Дэниел и
встретил мисс Сару. Он гостил там у родственников своей матери и случайно
познакомился с мисс, а потом выяснилось, что Чарлтоны - их общие знакомые,
потому что они, то есть Чапмэны, жили одно время по соседству с епископом
Окленда, молодым мастером Уилсом. Молодой мистер Розье - большой друг
мастера Уилса. Тетя Бетти говорит, так все и началось. Чапмэны уже во второй
раз в этом году гостят у Чарлтонов, ну а мисс Сара побывала здесь сама уже с
полдюжины раз. Она приезжала якобы навестить мисс Элис Чарлтон, свою лучшую
подругу. Смех, да и только - все знают, что она ездит сюда ради мистера
Розье. Мистер Розье проводит с ней каждую свободную минуту, и они все время
остаются одни. Ее тетушки, как ни странно, ничего не имеют против, - Люси
повела плечами и усмехнулась. - Тетя Бетти говорит, удивительно, что мисс
Сару отпускают одну с мистером Дэниелом, ведь у ее тетушек уже есть для нее
наготове жених, мистер Спенсер. Он священник, но с деньгами, не как здешние
священники. - Люси снова усмехнулась, но, бросив опасливый взгляд на отца,
тут же прикусила язык. Она знала, что отец относится с большим почтением к
религиозным санам и не терпит, когда отзываются пренебрежительно о
духовенстве. - Тетя Бетти говорит, мистер Розье проходит практику на
палмеровском заводе и всегда очень вежлив с рабочими, - продолжала девочка,
немного понизив голос. - Она говорит, Розье уже не так богаты, как прежде.