"Фенимор Купер. Долина Виш-Тон-Виш " - читать интересную книгу автора

владельцами наследственных земельных поместий и благодаря их постепенно
возраставшей стоимости поднялись до положения мелких сельских джентльменов.
В большинстве других наций Европы они были бы зачислены в класс petite
noblesse[Мелкого дворянства (фр.).]. Но семейное счастье капитана Хиткоута
было омрачено фатальным ударом с той стороны, откуда обстоятельства не
давали ему оснований предполагать опасность.
В тот самый день, когда он высадился в долгожданном убежище, жена
сделала его отцом чудесного мальчика - подарок, который она оплатила
печальной ценой собственной жизни. Будучи на двадцать лет старше жены,
разделившей его судьбу в этих отдаленных местах, отставной солдат всегда
считал в совершенном и безусловном порядке вещей, что первым должен будет
заплатить долг природе. Поскольку капитан Хиткоут рисовал себе картины
будущего достаточно живо и отчетливо, есть основание думать, что он видел
его как довольно долгую перспективу спокойного и комфортного наслаждения
жизнью. Хотя несчастье добавило серьезности его характеру, и без того более
чем сдержанному в силу влияния изощренных сектантских догматов, он не был
натурой, которую какие бы то ни было превратности судьбы могли лишить
мужества. Он продолжал жить с пользой для себя и не отказываясь от своих
привычек, являя пример силы духа на пути мудрости и смелости для ближайших
соседей, среди которых жил, но по своему нраву и настроению, омраченным
загубленным счастьем, не расположенный занять хотя бы скромное положение в
общественных делах, на что по сравнительному благополучию и предыдущим
привычкам мог претендовать.
Он дал своему сыну такое воспитание, какое позволили его собственные
возможности и условия жизни детской части колонии Массачусетс. А из своего
рода обманчивого благочестия, в достоинства которого у нас нет желания
вдаваться, он считал, что, кроме того, дал похвальное доказательство
собственной безграничной покорности воле Провидения, пожелав прилюдно
окрестить сына именем Контент[Довольный, согласный (англ.).]. Его
собственное имя, данное при крещении, было Марк, как и у большинства его
предков на протяжении двух или трех веков. Когда суетные мысли чересчур
одолевали его, что подчас случается с самыми скромными душами, то слыхивали
даже, как он рассказывал о некоем сэре Марке из его семьи, который был
конным рыцарем в свите одного из самых воинственных королей его родной
страны.
Имеются некоторые основания верить, что великий прародитель зла давно
глядел недобрым оком на образцы миролюбия и непреклонной нравственности,
которые колонисты Новой Англии насаждали среди остальных христиан. Во всяком
случае, откуда ни возьмись, в среде самих эмигрантов возникли разногласия в
толковании религиозной доктрины. И вскоре можно было видеть, как люди,
вместе покинувшие домашние очаги предков в поисках религиозного мира,
обособляли свои судьбы, чтобы каждый мог без помех предаться вере в той
форме, какую имел самонадеянность, не меньше, чем безумия, считать
необходимой, дабы снискать милость всемогущего и милосердного Отца
Вселенной. Если бы наша задача касалась богословия, то здесь можно было бы
вставить не без некоторой пользы целую нравственную проповедь насчет
тщеславия и в не меньшей степени глупости этих людей.
Когда Марк Хиткоут объявил общине, в которой прожил более двадцати лет,
что намеревается вторично воздвигнуть свои алтари среди дикой природы в
надежде, что там он и его домашние смогут славить Господа наилучшим, как им