"Патриция Коулин. Просто женаты " - читать интересную книгу автора

- Тогда я буду вынуждена погубить вашу репутацию - так, как вы погубили
мою.
Рейвен громогласно расхохотался.
- Что в этом смешного? - с упреком спросила Ли, едва сдерживая гнев.
- Каждое слово! - отозвался он, вытирая выступившие от смеха слезы. -
Мадам, если ваша цель -погубить мою репутацию, мне остается лишь пожелать
вам удачи. За многие годы я сам сумел нанести по своей репутации пару
чувствительных ударов, и теперь, боюсь, мое доброе имя навсегда запятнано.
- Мне хорошо известно, что вы пользуетесь славой...
- Подлеца? Развратника? Исчадия ада?
- Повесы. Но женитьба на умирающей женщине без ее согласия - поступок
непростительный даже для титулованного джентльмена.
Рейвен пренебрежительно скривил губы.
- Вы были бы изумлены, узнав, что оправдать можно любое преступление -
за определенную мзду.
Ли ахнула, встревоженная тем, что разговор принимает совсем другой
оборот.
- А если пойдут слухи?
- Ну и пусть, - пожал плечами Рейвен.
- Вы хотите сказать, вам нет дела до того, что думают и говорят о вас
люди?
- Ни малейшего!
Похоже, собеседник Ли говорил правду. Внезапно она поняла: каким бы
отвратительным ни казался ей Рейвен, судя по описаниям мистера Грантли,
священник существенно приукрасил истину. Рейвен - отъявленный мерзавец. Ли
лихорадочно обдумывала следующий шаг, помня, что у любого есть уязвимое
место.
- А как же ваши друзья? - наконец спросила она. - Мистер Грантли может
понести суровое наказание. Чем карается незаконное проведение брачной
церемонии? Кажется, четырнадцатью годами каторги?
Герцог издевательски усмехнулся:
- Меткий удар, жаль только, мишень выбрана неудачно. Видите ли, сейчас
я и сам не прочь отправить добрейшего викария в Австралию.
- Вы готовы потерять и второго друга - адвоката? Его наверняка призовут
к ответу - по крайней мере попросят объяснить, каким образом ваша подпись
очутилась на разрешении на брак, оформленном задним числом?
- Старина Колин живуч, как кошка, - возразил Рейвен, иронической
улыбкой беспощадно сокрушая надежды Ли. - У него девять жизней. Колин
выкарабкается. А что касается разрешения на брак... - Он пожал плечами. -
Это обойдется недорого.
- Какая жалость, что вам не хватит денег купить весь Лондон! - фыркнула
Ли.
- Кто сказал, что мне их не хватит?
Во время затянувшейся паузы ошеломленная Ли успела как следует обдумать
слова герцога и осознать их смысл.
- Ну что ж, - наконец произнесла она, - значит, мне остается только
пожелать вам удачи. Потому что удача вам понадобится, когда весь город
узнает о том, что вы натворили. Несомненно, ваши друзья оскорбятся,
обнаружив, что вы их обманули. - В этот момент челюсть Рейвена впервые
дрогнула, и Ли воспрянула духом, надеясь, что пущенная ею стрела попала в