"Кэтрин Коултер. Хозяин вороньего мыса (Том 1) [И]" - читать интересную книгу автора

грести изо всех сил, чтобы уйти и от боевых, и от торговых судов. Он не
хотел неприятностей. На дне ладьи скопилось множество сокровищ, и она
стала привлекательной добычей для пиратов, хотя Меррик сильно сомневался,
что кто-нибудь решится напасть на двадцать хорошо вооруженных викингов.
Меррик вернулся на корму, к старому Фиррену, который ни на миг не
отрывал ладоней от кормила. Взглянув на, мальчика, свернувшегося у его
ног, зарывшегося в толстое шерстяное одеяло, Меррик подал знак Кливу,
чтобы тот занял его место у весла, и опустился на деревянную скамью возле
кормчего. Старый Фиррен молчал, его руки направляли ладью, слезящиеся
глаза вбирали в себя скорость течения, тени черных туч, несущихся над
головой, следил за Взошедшими в тот вечер звездами, за приметами, которые
он различал на суше. Меррик не задумываясь убил бы любого за старика -
Фиррена прозвали стариком, когда он достиг почтенного сорокалетнего
возраста. Своей семьей Фиррен не обзавелся и обычно говорил: "Зато у меня
есть Меррик".
Ларен застонала и попыталась перевернуться на спину. Меррик удержал
тонкую руку, чтобы она осталась лежать на животе. Маленький Таби,
съежившись, пристроился возле сестры. Он молчал, только поглаживал грязной
ручонкой плечо Ларен.
- Обещаю тебе, Таби, твой брат поправится. Он просто очень ослаб от
голода и усталости. Через несколько часов мы пристанем к берегу и
устроимся на отдых до рассвета. Тогда я присмотрю, чтобы его как следует
накормили, и он будет спать до тех пор, пока его силы не восстановятся.
Тебе тоже надо поспать, малыш.
- Как темно, - протянул Таби.
Темно-синие глаза взметнулись к лицу Меррика, и викинг вновь
почувствовал, как сжимается в его груди неведомая яму огненная пружина.
- Я боюсь, когда темно.
- Не надо больше бояться, - ответил Меррик, ощущая странную боль от
того, что сказал малыш.
Он удержал свои руки, уже протянувшиеся схватить малыша, прижать его
к груди. Нет, нельзя - он может напугать мальчика.
Меррик не понимал, отчего ему так хочется обнять маленького раба. Он
сказал только:
- Хорошо, что сейчас темно. Нам надо уйти подальше от Киева, а потом
мы сможем отдохнуть. Вы теперь в безопасности, и ты, и твой брат. Поверь
мне.
Мальчик кивнул, но как-то неуверенно, и Меррик догадался: малыш все
равно сомневается в его словах. А что "бы он сам подумал на месте Таби?
Меррик в растерянности глядел на маленькую грязную ладонь, не отрывавшуюся
от плеча старшего брата. Теперь у него на руках трое рабов, а заплатил он
только за одного. Рабыню для матери он не купил - ну что уж поделаешь?
Трое рабов! Меррик перевел взгляд с Таби на его брата, а затем на Клива,
юношу с прекрасными золотыми волосами и уродливым шрамом через все лицо.
Клив греб неуклюже - он явно занимался этой работой впервые. На вид ему
лет двадцать, не больше, но юноша он крепкий, только вот драться не умеет.
И что же ему делать со всеми тремя?
Ларен приняла бурдюк с водой из рук Меррика и жадно напилась. Ее
охватила сильная дрожь, и кожаный мешок выпал из рук. Меррик коснулся
рукой лба Ларен. Лоб был горячий. Началась лихорадка! Меррик озадаченно