"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

Кири обошла ее кругом, не говоря ни слова. Чесса вопросительно
приподняла одну бровь:
- Ну, что скажешь?
- Я не знаю, как мне теперь тебя называть. За Чессу ответила Мирана:
- Возможно, иногда ты сможешь называть ее мамой.
- Подумай об этом, Кири, - сказала Чесса. - Мне бы хотелось, чтобы ты
называла меня так, но решать тебе. Ну так как, нравится тебе мое оранжевое
платье?
Кири медленно кивнула:
- Отец сказал, что он должен жениться на тебе, потому что, если он
этого не сделает, ты начнешь считать палочки и уморишь себя голодом.
- Он прав.
Кири опять кивнула и вприпрыжку умчалась прочь.
- Ох уж эти дети, - сказала Энтти, качая головой.
- Мужчины ничуть не лучше, - заметила Ларен. Когда мужчины подошли к
женщинам, чтобы встать в круг для свершения брачного обряда, они увидели,
что те весело переглядываются и хихикают.


Глава 17


Послеполуденное небо сверкало ослепительной голубизной, воздух был
напоен ароматами вереска и можжевельника и насыщен солоноватой водяной
пылью. Жар солнечных лучей немного смягчали пышные белые облака, стоявшие
неподвижно из-за полного безветрия. Тишину нарушал только ритмичный шум
волн, разбивающихся о скалы.
По обычаю, принятому в Малверне, мужчины встали за спиной Клива, а
женщины - за спиной Чессы. Дети сгрудились в сторонке, старшим из них было
поручено следить за младшими, чтобы те не очень шумели. Собаки
присоединились к детям - все, кроме Керзога, который улегся перед Чессой и
уткнулся носом в ее ноги.
- Поскольку Сайра замужем за твоим отцом, - сказала старая Альна,
обращаясь к Чессе, - тебе не надо беспокоиться, что она явится сюда, чтобы
украсть у тебя Клива, как она пыталась украсть Рорика. Да-да, она пыталась
увести Рорика у Мираны и чуть не убила мою дорогую деточку. Но я сумела ее
спасти. Подумать только - эта мерзавка Сайра стала королевой! Уму
непостижимо.
Рорик прикрикнул на Альну, чтобы она замолчала, после чего
торжественно начал:
- Боги послали нам хорошую погоду - верный знак того, что они
благословляют этот брак. Клив из Малверна явился сюда, дабы взять в жены
Чессу, дочь Ситрика, короля Ирландии. Слушайте все, как они будут клясться
друг другу в верности.
Клив выступил вперед, взял Чессу за руки и мягко потянул ее за собой
к центру круга.
- Керзог, - сказал он, отпихивая огромную дворнягу в сторону, -
оставь мою невесту в покое. Ты сможешь сколько угодно нюхать ее ноги и
спать на них, но только после того, как я исполню свой супружеский долг.
Послышался смех.