"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора - О, как хорошо. Я чувствую, как колотится твое сердце. Да, именно
здесь и следует начать. Не убирая руки, он наклонился и поцеловал ее в губы. Его пальцы начали ласкать ее грудь. - Раскрой губы, Чесса. Она раскрыла губы и встала на цыпочки, прижимаясь грудью к его руке. Его язык легко скользил по ее нижней губе. - О, Клив, я чувствую себя так странно. Мне хочется прильнуть к тебе еще теснее и еще мне хочется кричать. - Делай то, что тебе хочется, - прошептал он. Его язык проник в ее рот, и она задохнулась от изумления. - Смотри, не откуси мне язык, - пробормотал он и поцеловал ее в ухо, потом лизнул нежную мочку и наконец слегка куснул ее. - Извини, что укусила тебя, но это было так неожиданно. И то, что ты делаешь сейчас, тоже странно. Мне это не нравится. Ты только и делаешь, что удивляешь меня, а я не знаю, как тебе ответить, и просто стою столбом, как невежественная дура. Он отстранился от нее и скрестил руки на груди. - Смотри, полная луна. Она великолепна, правда? Ее сердце неистово стучало, внизу живота разливалась тупая сладкая боль. Ей хотелось целовать его, касаться его так же, как он касался ее. Ей хотелось сжать зубами мочку его уха. - Да, - произнесла она. - Луна светит так ярко, что я вижу двух ржанок, сидящих в гнезде вон под тем можжевеловым кустом. Он снова приблизился к ней вплотную, прижал ее тело к своему и сразу скользнула еще ниже и там остановилась. Она чувствовала обжигающий жар его руки сквозь ткань платья. Чесса не двигалась, только взглянула на него широко открытыми глазами. - Никто никогда не касался меня.., там, - проговорила она. Он слегка пошевелил пальцами, и она вздрогнула. - Я так и думал, хотя, с другой стороны, ты уже столько раз была беременна, что трудно предположить, что тебя до сих пор никто не касался. У тебя встревоженный вид, Чесса. Почему? Разве тебе не нравится, когда моя рука прижимается к твоей плоти? Она смотрела на него, и все ее чувства ясно выражались на ее подвижном лице. - Я не знаю, нравится мне это или нет. Я к этому не привыкла. Но я знаю другое: я люблю тебя, Клив. Если ты еще не полюбил меня, это не важно. Я просто хотела, чтобы ты знал о моих чувствах. Он застонал и рывком прижал ее к себе, чтобы она ощутила жар его тела и твердость его возбужденной мужской плоти. Он часто и тяжело дышал, ему хотелось овладеть ею прямо сейчас, прямо здесь, среди кустов можжевельника и вереска, где свила себе гнездо пара ржанок. - Чесса, - проговорил он, не отрываясь от ее губ, - я больше не могу терпеть. Не знаю, что со мной происходит, но я не могу ждать. Я собирался действовать не торопясь, но чувствую, что не в силах медлить. Я собирался раззадоривать и ласкать тебя, пока ты не начнешь стонать от нетерпения, но это выше моих сил. Чесса с таким пылом прильнула к нему, что он едва не опрокинулся на |
|
|