"Кэтрин Коултер. Песнь земли " - читать интересную книгу автора

падет на ее голову...
- Так осмелишься или нет?
В его тоне не чувствовалось ни ярости, ни раздражения. Удивительно,
но, казалось, ситуация его забавляет, и Филиппа вздохнула спокойнее.
Дайнуолд слегка ослабил хватку и прижал ее руку к своему бедру. Она
недоуменно посмотрела ему в лицо, но не шевельнулась.
- Я решил сделать тебе заманчивое предложение. Филиппа не сомневалась,
что оно вряд ли ее обрадует.
- Молчишь? Просто не верится. - Дайнуолд секунду помедлил,
вопросительно подняв бровь.
Филиппа по-прежнему не отвечала.
- Ты сказала, что лорд Генри не станет платить за тебя выкуп. Ты также
отказалась сообщить имя своего столь нежеланного жениха и не захотела
назвать кузена. Очень хорошо. Если за тебя нельзя получить необходимых мне
шиллингов и пенсов, то по крайней мере ты можешь телом отплатить за мое
гостеприимство. Сомневаюсь, конечно, но, возможно, ты сгодишься для этой
цели. Хотя бы на время.
Она была права: ничего хорошего это предложение ей не сулило.
- Ты не довольна?
Мужчина, который позволяет детям, собакам и цыпленку ходить за ним по
пятам, не может быть настолько плохим, подумала Филиппа, но так и не
нашлась что ответить.
- Ты обхватишь своими белыми ногами мои бока; они у тебя такие
длинные, что, возможно, дважды обернутся вокруг моего тела. А потом ты
расстанешься со своей девственностью. Разве это не обещает огромного
наслаждения?
- Честно говоря, нет, - медленно проговорила Филиппа, оглядывая шумный
зал, где мужчины и женщины ужинали, болтали и смеялись.
- Как это - "нет"?
Филиппа взяла левой рукой крылышко каплуна и задумчиво откусила
кусочек. Нельзя, чтобы Дайнуолд увидел, как он напугал ее и лишил
уверенности в себе. Обхватить ногами его бока? Расстаться с... Филиппе
хотелось закричать от ужаса и возмущения, но вместо этого она принялась
сосредоточенно жевать сочное мясо. Дайнуолда так удивило полнейшее
равнодушие девушки, что он выпустил ее запястье. Филиппа встряхнула рукой,
чтобы восстановить кровообращение, потянулась за другим куском и окунула
его в имбирно-коричный соус.
Дайнуолд смотрел на ее профиль. Несколько прядей выбилось из ее косы,
которая толщиной не уступала ноге Эдмунда.
Наконец она вновь повернулась к нему и опустила пальцы в стоящую между
ними на столе небольшую деревянную чашу с водой.
- Очень хороший каплун. Я люблю имбирь. Да, мой отец действительно не
станет платить денег. Опять я ляпнула, не подумав: ведь могла бы соврать и
сказать обратное.
- Это точно. Итак, ваше решение, леди?
- Я не хочу быть твоей любовницей, как, впрочем, и любовницей любого
другого мужчины.
- Не тебе решать. Ты всего лишь женщина.
- Этой "болезнью" страдает половина живущих на Земле.
- Неужели обязательно все время спорить, ворчать, браниться или