"Кэтрин Коултер. Магия лета " - читать интересную книгу автора - Ты похожа на... на... я даже не знаю на что! Что все это значит?
- О чем ты, София? - с невинным видом спросила Фрэнсис. - Аделаида любит повторять, что главное в женщине - ее душа, а не бренная оболочка. - Душа! - хмыкнула София. - Речь идет не о теологии, моя милая. Если твой отец высечет тебя за эту выходку, я нисколько не удивлюсь. Она помедлила, стараясь вернуть лицу любезное выражение, и вскоре удалилась, лишь шелестом юбок выражая свое возмущение. Виола и Клер, в свою очередь, покосились на сестру. Первая хихикнула, вторая покачала головой. София метнула на них предостерегающий взгляд, и обе поспешно отвернулись. Ей ничего не оставалось, как собрать все свое мужество и продолжать светскую беседу, внутренне мучаясь вопросом, где Фрэнсис ухитрилась достать свои беспредельно уродливые очки. А волосы? Это же надо ухитриться так стянуть их на затылке, чтобы глаза вылезли из орбит! София могла бы поклясться, что в жизни не видела пучка безобразнее. А платье - этот кошмарный кусок половой тряпки, знавший лучшие дни лет двадцать назад, - в каком сундуке она раскопала его? Неудивительно, что Александр кипит от гнева и бросает на дочь угрожающие взгляды! Вскоре был сервирован чай. Подавал Тотл, которого Хок представлял себе как человека прошлого столетия. Он невольно вспомнил Шиппа, внушительного дворецкого в замке "Чендоз", затем перевел взгляд на Тотла - и содрогнулся. "Неужели это происходит на самом деле? - подумал он. - Я сижу в полуразвалившемся замке на краю света, окруженный выводком женщин, одна из которых вскоре станет моей женой? Если бы это был всего-навсего кошмарный сон, вот было бы счастье!" Он не мог заставить себя прямо взглянуть ни на одну из сестер, за не менее красива, чем любая юная леди из Лондона, и она не сводила с него взгляда, полного восторга и чуть ли не благоговения. Разговор все время вращался вокруг него, и Хок отвечал в соответствии с полученным воспитанием, но без того обаяния, которым славился в кругу друзей и знакомых. Интересно, думал он, сумело бы животное, приведенное на бойню, явить шарм по отношению к мяснику? Однако он не мог не признать, что леди говорили на столь безупречном английском, что если закрыть глаза, то нетрудно представить, что чаепитие происходит в Англии. Только граф Рутвен, хотя и говорил столь же правильно, время от времени вставлял словечки из местного диалекта и шотландские поговорки. - Прошу извинить, но я не расслышал, что вы сказали, леди Рутвен, - встрепенулся Хок, заметив, что к нему обращаются. - Прошу вас называть меня просто София, милорд. Я говорила о том, что наша Клер рисует. Что ж, это неплохо, признал Хок, заставив себя взглянуть в лицо старшей из сестер. Алебастровая кожа ее щек приятно порозовела от похвалы. - И что же вы рисуете? - спросил он не без любопытства. - В основном портреты, милорд. - Ах вот как! Фрэнсис покосилась на него. И как раз в этот момент Хок перевел взгляд на нее - и поспешно отвернулся. Вот здорово-то! Она едва удержалась, чтобы не улыбнуться во весь рот. Несчастная дурнушка словно в насмешку окружена красавицами сестрами, |
|
|