"Кэтрин Коултер. Нескромное предложение " - читать интересную книгу автораразумеется, все понятно. После того как их общий друг Роэн Кэррингтон, барон
Маунтвейл, женился, Филип сильно призадумался и даже как-то заметил Чарли: "Подумать только, Роэн счастлив. Счастлив! Можешь ты этому поверить? И Сюзанна тоже! Неужели между мужчиной и женщиной может быть нечто искреннее и возвышенное?" - Хорошо, Маргарет, - согласился наконец Чарлз. - Но поклянись, что с твоего языка не слетит ни единое слово. В обществе почти никто не знает подробностей случившегося. Кроме меня, все известно лишь Роэну Кэррингтону. - Даю слово, Чарлз. Мисс Эллиот взяла фа четвертой октавы. Хрустальный кубок на столе тихо звякнул. - Филип сделал Элейн предложение, и она согласилась. Венчание было назначено на апрель следующего года, из-за траура по усопшему виконту. В это время на Пиренеях велись ожесточенные бои. Филип посчитал своим долгом вернуться в полк, несмотря на возражения Элейн. Иногда я просто поражаюсь, насколько мы тогда были глупы и неопытны. Юные идиоты! Филип вернулся домой в начале февраля, чтобы подать в отставку и привести в порядок Динвитти-Мэнор к свадьбе. Он сильно изменился, словно в одну ночь из мальчика превратился в зрелого мужа, а ведь ему исполнился всего двадцать один год. - Какая несправедливость, ведь в этом возрасте женщина уже считается старой девой! - воскликнула Маргарет. - Возможно, но речь сейчас не об этом. - Знаешь, Чарлз, иногда мне кажется, что глаза Филипа отражают его сокровенные мысли. Я часто видела в них искорки веселья и глубочайшую Чарлз не имел ни малейшего понятия, о чем толкует сестра, да и знать не желал. - Никогда не забуду ту ночь, когда он ворвался ко мне в дом на улице Полумесяца, - продолжал он, - мертвецки пьяный, с перекошенным от бешенства лицом. Я испугался при виде его: казалось, будто он побывал в битве с самим дьяволом. "Элейн хочет обвенчаться прямо сейчас, не дожидаясь апреля!" - с ядовитой усмешкой заявил он. Что я мог сказать ему на это? Филип был так молод, и мы все до одного были против столь ранней женитьбы. "Значит, она скучала по тебе больше, чем все мы предполагали? - осторожно заметил я. - Это поистине хороший знак". - "Скучала! - дико расхохотался Филип, и я невольно отшатнулся: столько злобы прозвучало в этом смехе. - Не знал, что ты такой остряк! Налей мне бренди, да поторопись!" Я молча шагнул к буфету, взял хрустальный графин и, налив бренди, протянул бокал Филипу. Он одним махом выпил его содержимое и с яростным рычанием метнул стакан в каминную решетку. По коврику рассыпались прозрачные осколки. Ничего не понимая, я взмолился: "Иисусе милосердный, что стряслось? Объясни же, Филип!" Он поднял на меня глаза и выговорил так тихо, что я был вынужден наклониться поближе: "Элейн, моя Снежная королева, беременна, друг мой. Пришлось немало потрудиться, чтобы вытянуть из нее эту малоприятную тайну. И, как сам понимаешь, отец отнюдь не я". Но на мой вопрос, кто же в таком случае отец, он с горечью ответил: "К моему глубочайшему сожалению, Элейн отказалась раскрыть секрет. Пришлось, как ни прискорбно, совершить не слишком благородный поступок и проследить за ней. У меня не осталось |
|
|