"Клайв Касслер. Средиземноморский пират (Дирк Питт)" - читать интересную книгу автора

темно-зеленого костюма. Он долго и испытующе смотрел на Питта поверх
длинной трубки, крепко зажатой между удивительно ровными зубами. Как
важный чиновник, только что вышедший из рекламного агентства, он выглядел
учтивым, аккуратным, имеющим светский лоск. Его свободная рука привычным
жестом вынула трубку изо рта.
- Извините, что нарушил ваше уединение, джентльмены. Я - инспектор
Закинтас.

12

Закинтас был таким, каким Питт совершенно не ожидал его увидеть. В этом не
могло быть сомнения: легкий акцент, аккуратная прическа, традиционное
приветствие - Закинтас был американцем.
Целых десять секунд было потрачено на внимательное изучение Питта и
Джордино, и только потом Закинтас медленно повернулся и посмотрел вниз на
стонущего Дариуса. Лицо Закинтаса осталось холодным, с выражением
деланного безразличия, но в его голосе проскользнуло недоумение.
- Замечательно, действительно замечательно. Я не думал, что такое
возможно. - Он снова взглянул на Питта и Джордино, на этот раз в его
глазах промелькнула смесь сомнения и восхищения. - Среди великолепно
подготовленных профессионалов просто поднять руку на Дариуса считалось
огромным достижением, но когда парочка жалких неудачников вроде вас
размазала его по полу, то это просто чудо. Ваши имена, друзья мои?
Дьявольский огонек зажегся в зеленых глазах Питта.
- Мой маленький компаньон - Давид, а я Джек-потрошитель.
Закинтас устало улыбнулся.
- День был длинный и жаркий, к тому же, вы вывели из строя одного из моих
лучших людей, пожалуйста, не смешивайте мое сострадание с плохим юмором.
- В этом случае, Дирк, - лукаво прошептал Джордино, - расскажи ему
что-нибудь о нимфоманке и гитаристе.
- Ну ладно, - сказал Закинтас, как будто разговаривая с детьми. - У меня
нет времени, чтобы тратить его на пустую болтовню. Информацию, пожалуйста.
Начнем с ваших настоящих имен.
- Начальник, - зло рявкнул Питт. - Мы не просили, чтобы нас притащила сюда
эта обезьяна, которая называет себя Зено, и мы не напрашивались, чтобы
какой-то громила помыкал нами там, на полу. Мы не совершили ничего
незаконного. Аморальное, возможно, но не незаконное. Если вы рассчитываете
получить от нас какие-то ответы, то, я полагаю, вы также удовлетворите
наше любопытство.
Закинтас уставился на Питта, его губы плотно сжались.
- Ваша самонадеянность пробуждает мое профессиональное любопытство, -
резко отозвался он. - За те годы, когда расследование стало моей
профессией, я встречался со многими умными и опасными парнями. Некоторые
плевали мне в лицо и угрожали расправой, другие отмалчивались, были и
такие, кто ползал на коленях и умолял о пощаде. Но вы, мой перепачканный
друг, совершенно отличаетесь от них. - Он показал трубкой в сторону Питта.
- Держу пари, это классика, настоящая классика. Заглядывая вперед, скажу,
что мы посостязаемся в остроумии во время допросов.
Он замолчал, когда Зено вошел в комнату. Грек хотел было что-то сказать,
но его рот так и остался открытым, а усы встопорщились от изумления, когда